Francesco Guccini — Canzone Per Un'Amica songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Canzone Per Un'Amica" van Francesco Guccini.
Songteksten
Lunga e diritta correva la strada, l’auto veloce correva
la dolce estate era già cominciata vicino lui sorrideva, vicino lui sorrideva…
Forte la mano teneva il volante, forte il motore cantava,
non lo sapevi che c’era la morte quel giorno che ti aspettava, quel giorno che
ti aspettava…
Non lo sapevi che c’era la morte, quando si è giovani è strano
poter pensare che la nostra sorte venga e ci prenda per mano, venga e ci prenda
per mano…
Non lo sapevi, ma cosa hai sentito quando la strada è impazzita,
quando la macchina è uscita di lato e sopra un’altra è finita, e sopra un’altra
è finita…
Non lo sapevi, ma cosa hai pensato quando lo schianto ti ha uccisa,
quando anche il cielo di sopra è crollato, quando la vita è fuggita,
quando la vita è fuggita…
Dopo il silenzio soltanto è regnato tra le lamiere contorte:
sull’autostrada cercavi la vita, ma ti ha incontrato la morte, ma ti ha
incontrato la morte…
Vorrei sapere a che cosa è servito vivere, amare, soffrire,
spendere tutti i tuoi giorni passati se così presto hai dovuto partire,
se presto hai dovuto partire…
Voglio però ricordarti com’eri, pensare che ancora vivi,
voglio pensare che ancora mi ascolti e che come allora sorridi e che come
allora sorridi…
Songtekstvertaling
Long and straight ran the road, the fast car ran
de zoete zomer was al bij hem begonnen glimlachend, in de buurt van hem glimlachend…
Luid de hand hield het stuur vast, luid de motor zong,
je wist niet dat er dood was die dag dat je wachtte, die dag dat
hij wachtte op je.…
Je wist niet dat er dood was, toen je jong was is vreemd
om te denken dat ons lot zal komen en ons bij de hand zal nemen, kom en neem ons
manueel…
Je wist het niet, maar wat hoorde je toen de weg gek werd?,
toen de auto ging naar de zijkant en op de top van een ander is voorbij, en op de top van een andere
het is voorbij.…
Je wist het niet, maar wat dacht je toen de crash je doodde?,
toen de hemel ook instortte, toen het leven vluchtte. ,
toen het leven ontsnapte…
Na de stilte heerste alleen nog maar tussen de verwrongen lakens.:
op de snelweg zocht je naar leven, maar je ontmoette de dood, maar jij ...
met de dood…
Ik zou graag willen weten wat het was om te leven, om lief te hebben, om te lijden,
breng al je vorige dagen door als je zo snel moest vertrekken.,
als je snel moest vertrekken…
Maar Ik wil je eraan herinneren wat je was, te denken dat je nog leeft.,
Ik wil denken dat je nog steeds naar me luistert en dat hoe dan je lacht en dat
lach dan.…