Francesco De Gregori — Viva l'Italia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Viva l'Italia" van Francesco De Gregori.
Songteksten
Viva l’Italia, l’Italia liberata,
l’Italia del valzer, e del caffè.
L’Italia derubata e colpita al cuore,
viva l’Italia, l’Italia che non muore.
Viva l’Italia, presa a tradimento,
l’Italia assassinata dai giornali e dal cemento,
l’Italia con gli occhi asciutti nella notte scura,
viva l’Italia, l’Italia che non ha paura.
Viva l’Italia, l’Italia che èin mezzo al mare,
l’Italia dimenticata e da dimenticare,
l’Italia metàgiardino e metàgalera,
viva l’Italia, l’Italia tutta intera.
Viva l’Italia, l’Italia che lavora,
l’Italia che si dispera, e che si innamora,
l’Italia metàdovere e metàfortuna,
viva l’Italia, l’Italia sulla luna.
Viva l’Italia, l’Italia del 12 dicembre,
l’Italia con le bandiere, l’Italia nuda come sempre,
l’Italia con gli occhi aperti nella notte triste,
viva l’Italia, l’Italia che resiste.
(Grazie a vero per questo testo e a elisa per le correzioni)
Songtekstvertaling
Lang Leve Italië, bevrijd Italië,
Het Italië van de wals, en koffie.
Italië beroofd en in het hart geslagen,
Lang Leve Italië, Italië dat niet sterft.
Lang Leve Italië, tot verraad gebracht,
Italië vermoord door kranten en cement,
Italië met droge ogen in de donkere nacht,
Lang Leve Italië, Italië dat niet bang is.
Lang Leve Italië, Italië dat in het midden van de zee,
Italië vergeten en vergeten,
Italië halftuin en halfgalera,
Lang Leve Italië, heel Italië.
Lang Leve Italië, Italië dat werkt,
Italië dat wanhoopt, en dat verliefd wordt,
Italië rust - en rusttijd,
Lang Leve Italië, Italië op de maan.
Lang Leve Italië, Italië van 12 December,
Italië met vlaggen, Italië naakt zoals altijd,
Italië met ogen open in de trieste nacht,
Lang Leve Italië, Italië dat zich verzet.
(Dank aan vero voor deze tekst en aan elisa voor de correcties)