Francesco De Gregori — Disastro aereo sul canale di Sicilia songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Disastro aereo sul canale di Sicilia" van Francesco De Gregori.

Songteksten

Risulta peraltro evidente,
anche nel clima della distensione,
che un eventuale attacco ai Paesi Arabi
vede l’Italia in prima posizione.
E tutti sanno tutto dell’inizio ma nessuno puІ parlare della fine.
E questa la storia dell’aereo perduto
al largo delle coste tunisine.
La fabbrica di vedove volava a diecimila metri,
sulla terra siciliana, il pilota controllava l’orizzonte,
la visibilit era buona.
Il pilota era un giovane ragazzo americano,
ma faceva il soldato a Verona.
E dieci chilometri sotto,
ginestre e cemento a due passi dal mare
e case popolari costruite sulla sabbia,
nient’altro da segnalare.
Solo la tomba di un giornalista,
ancora difficile da ritrovare.
E la fabbrica di vedove volava,
sola, come un uccello da rapina.
Il mare una tavola azzurra ormai,
l’Africa era gi pi№ vicina,
sul cielo una striscia di neve, bianca,
bianca di carta velina.

Songtekstvertaling

Het is ook duidelijk,
zelfs in het klimaat van ontspanning,
dat een mogelijke aanval op Arabische landen
hij ziet Italië in de eerste positie.
En iedereen weet alles over het begin, maar niemand kan over het einde praten.
En dit is het verhaal van het verloren vliegtuig
voor de Tunesische kust.
De fabriek van weduwen vloog tienduizend meter.,
op Siciliaans land controleerde de piloot de horizon. ,
het zicht was goed.
De piloot was een jonge Amerikaanse jongen.,
maar hij was een soldaat in Verona.
En tien kilometer onder ons.,
bezems en beton een steenworp van de zee
en populaire huizen gebouwd op het zand,
niets anders te melden.
Alleen het graf van een journalist.,
nog steeds moeilijk te vinden.
En de weduwenfabriek vloog.,
alleen, als een roofvogel.
De zee een blauwe tafel nu,
Afrika was al dichterbij№ ,
aan de hemel een strook sneeuw, wit,
wit Weefsel papier.