Francesco Camattini — Orfeo e Euridice songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Orfeo e Euridice" van Francesco Camattini.

Songteksten

Quando Orfeo si volta di scatto
Euridice non? pi? con lui
-mi spiace se ho infranto il mio patto,
ma, sai com'…-
anche Ade mi aveva promesso
che saresti tornata con me
molte anime avevo commosso e il mio canto
commuoveva anche me
? che sono inciampato nel dubbio,
se lasciarti per sempre di l?:
come un cigno dal volo ricurvo
la ragione, restava al di qua
e scendevi sempre pi? svelta,
e stupita dalla Necessit?,
che solleva in alto i tuoi giorni
poi li scaglia con brutalit?.
Cos? ti hanno vista i miei occhi bruciare
e il mio grido correva nel vuoto,
alla fine la carne,? un fatto volgare
che la mente non piega al suo gioco.
Il mio sbaglio? una cosa sicura,
ma volevo salvarti, si sa,
dalla noia che manca all’amore
dalle prossime trivialit?
Coi miei alberi, danzo in tuo onore,
e ogni giorno balliamo affinch?
si ritiri, dal cielo, la parte
che voleva abusare di te
Ci inondiamo di stelle remote,
e di sguardi che non abbiam pi?,
solleviamo in alto la ruota
della vita che passa quaggi?
Certe Menadi infide mi hanno straziato
per non farmi cantare mai pi?,
la mia testa mozzata per?, canta ancora
la mia lira l’accompagner?
Euridice? il destino, che divora le cose
non certo la mia crudelt?
l’incertezza dei giorni mi ha insegnato a tradire
ogni attesa di normalit?

Songtekstvertaling

Als Orpheus schiet
Eurydice niet? pi? met hem.
Het spijt me als ik mijn deal brak.,
maar, je weet hoe…-
Hades heeft me ook Beloofd
dat je met me terug zou komen.
veel zielen die ik had bewogen en mijn gezang
het ontroerde mij ook.
? dat ik struikelde in twijfel,
of ik je voor altijd verlaat?:
als een zwaan met een gebogen vlucht
de reden, het bleef hier.
en je ging steeds meer naar beneden? svelte,
ben je verrast door de noodzaak?,
dat tilt je dagen op.
dan mishandelt hij ze?.
Omdat? ze zagen je mijn ogen branden
en mijn gehuil liep in de leegte,
uiteindelijk het vlees? een vulgair feit.
dat de geest niet buigt voor zijn spel.
Mijn fout? zeker weten.,
maar ik wilde je redden, Weet je.,
van de verveling die ontbreekt om lief te hebben
van de volgende trivialiteiten?
Met mijn bomen dans ik ter ere van jou,
en elke dag dansen we daarvoor?
retreat, from heaven, the part
wie wilde je misbruiken?
We stromen vol met verre sterren.,
en het lijkt erop dat we niet meer hebben?,
we tillen het wiel op.
het leven dat hier gaande is?
Sommige verraderlijke mannen hebben me gekweld.
dus ik kan nooit meer zingen?,
mijn afgehakte hoofd voor? zing nog eens.
vergezelt mijn lira hem?
Eurydice? het lot, dat dingen verslindt
niet mijn cruelt?
de onzekerheid van de dagen leerde me te verraden.
enige verwachting van normalit?