Francesco Baccini — La ballata dell'amore cieco songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La ballata dell'amore cieco" van Francesco Baccini.
Songteksten
Un uomo onesto, un uomo probo
Tralalalalla tralallalero
S’innamorò perdutamente
D’una che non lo amava niente
Gli disse «Portami domani»
Tralalalalla tralallalero
Gli disse «Portami domani
Il cuore di tua madre per i miei cani»
Lui dalla madre andò e l’uccise
Tralalalalla tralallalero
Dal petto il cuore le strappò
E dal suo amore ritornò
Non era il cuore non era il cuore
Tralalalalla tralallalero
Non le bastava quell’orrore
Voleva un’altra prova del suo cieco amore
Gli disse ancor «Se mi vuoi bene»
Tralalalalla tralallalero
Gli disse ancor «Se mi vuoi bene
Tagliati dei polsi le quattro vene»
Le vene ai polsi lui si tagliò
Tralalalalla tralallalero
E come il sangue ne sgorgò
Correndo come un pazzo da lei tornò
Gli disse lei ridendo forte
Tralalalalla tralallalero
Gli disse lei ridendo forte
«L'ultima tua prova sarà la morte»
E mentre il sangue lento usciva
E ormai cambiava il suo colore
La vanità fredda gioiva
Un uomo s’era ucciso per il suo amore
Fuori soffiava dolce il vento
Tralalalalla tralallalero
Ma lei fu presa da sgomento
Quando lo vide morir contento
Morir contento e innamorato
Quando a lei nulla era restato
Non il suo amore, non il suo bene
Ma solo il sangue secco delle sue vene
Songtekstvertaling
Een eerlijke man, een probo man
Tralalalalla tralallalero
Ze werd stapelverliefd.
Van iemand die helemaal niet van hem hield
Hij zei: "Breng me morgen.»
Tralalalalla tralallalero
Hij zei: "Breng me morgen.
Je moeders hart voor mijn honden»
Hij ging naar zijn moeder en vermoordde haar.
Tralalalalla tralallalero
Het hart scheurde ze uit de borst.
En uit zijn liefde keerde hij terug.
Het was niet het hart, het was niet het hart.
Tralalalalla tralallalero
Die horror was niet genoeg voor haar.
Hij wilde nog een bewijs van zijn blinde liefde.
Hij zei tegen hem, " als je van me houdt»
Tralalalalla tralallalero
Hij zei tegen hem, " als je van me houdt
Snij de polsen door de vier aderen»
De aderen op zijn polsen hij sneed zichzelf
Tralalalalla tralallalero
En hoe het bloed eruit stroomde.
Renden als een gek van haar terug.
Ze zei tegen hem luid te lachen.
Tralalalalla tralallalero
Ze zei tegen hem luid te lachen.
"Je laatste proces zal de dood zijn»
En toen het langzame bloed eruit kwam
En nu veranderde het van kleur
Koude ijdelheid verheugde zich.
Een man had zelfmoord gepleegd voor zijn liefde.
Buiten de wind blies zoet
Tralalalalla tralallalero
Maar ze was verbijsterd.
Toen hij hem gelukkig zag sterven.
Om gelukkig en verliefd te sterven
Toen ze niets meer had
Niet zijn liefde, niet zijn goede.
Maar alleen het droge bloed van zijn aderen