Francesca Michielin — Tutto quello che ho songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tutto quello che ho" van Francesca Michielin.

Songteksten

Quest' immagine mi ricorderà
che le cose non finiscono mai
come uno crede
e tu non sarai
qualcuno che dimenticherò
Non mi sono mai sentita più inutile
Non mi sono mai sentita più fragile
E lontana da te
E adesso sono qui
per darti tutto quello che ho
(più di questo non c'è)
Non mi interessa la ragione
ma l’amore che avrò
(che avrò solo da te)
Come falene sulle fiamme
mi avvicino un po' di più
e chiedo il tuo perdono e tu,
tu stringi la mia mano e.
Non mi sono mai sentita più debole
Non mi sono mai sentita così fragile
e lontana da te Ma adesso sono qui
per darti tutto quello che ho
(più di questo non c'è)
Non mi interessa la ragione
ma l’amore che avrò
(che avrò solo da te)
Più di questo non c'è.
Più di questo non c'è.
Più di questo non c'è.
Più di questo non c'è.
Più di questo non c'è.
Più di questo non c'è.
Quella lacrima mi ricorderà
che più di questo non c'è
Lo sguardo teso
è fisso su di me
più di questo non c'è
Ma adesso sono qui
per darti tutto quello che ho
(più di questo non c'è)
Non mi interessa la ragione
ma l’amore che avrò
(che avrò solo da te)
Ma adesso voglio solo
darti tutto quello che ho
(più di questo non c'è)
Più dei tuoi occhi chiusi
delle tue speranze non c'è
(più di questo non c'è)
più del mio nodo alla gola
più del modo in cui pensi a me
(più di questo non c'è)
più del sorriso buono
che hai sempre da parte per me
(più di questo non c'è)
Più di questo non c'è
più di questo non c'è.

Songtekstvertaling

Deze afbeelding zal me eraan herinneren
dat dingen nooit eindigen
zoals men gelooft
en dat zul je niet zijn.
iemand die Ik zal vergeten
Ik heb me nog nooit zo nutteloos gevoeld.
Ik heb me nog nooit zo kwetsbaar gevoeld.
En weg van jou.
En nu ben ik hier.
om je alles te geven wat ik heb.
(meer dan dat er is)
Het kan me niet schelen waarom.
maar de liefde die Ik zal hebben
(dat ik alleen van jou zal hebben))
Als motten op vlammen
Ik kom een beetje dichterbij.
en ik vraag uw vergiffenis en u,
geef me een hand.
Ik heb me nog nooit zwakker gevoeld.
Ik heb me nog nooit zo kwetsbaar gevoeld.
en weg van jou maar nu ben ik hier
om je alles te geven wat ik heb.
(meer dan dat er is)
Het kan me niet schelen waarom.
maar de liefde die Ik zal hebben
(dat ik alleen van jou zal hebben))
Niet meer dan dat.
Niet meer dan dat.
Niet meer dan dat.
Niet meer dan dat.
Niet meer dan dat.
Niet meer dan dat.
Die traan zal me eraan herinneren.
dat meer dan dat er is
De gespannen blik
het zit vast aan mij.
meer dan dat er is
Maar nu ben ik hier.
om je alles te geven wat ik heb.
(meer dan dat er is)
Het kan me niet schelen waarom.
maar de liefde die Ik zal hebben
(dat ik alleen van jou zal hebben))
Maar nu wil ik gewoon
Ik geef je alles wat ik heb.
(meer dan dat er is)
Meer dan je ogen dicht
van uw hoop is er geen
(meer dan dat er is)
meer van mijn keel knoop
meer dan hoe je over me denkt.
(meer dan dat er is)
meer dan een goede glimlach
dat je altijd aan de kant hebt voor mij
(meer dan dat er is)
Meer dan dat er is
niet meer dan dat.