Fondo Flamenco — Tu Retrato songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tu Retrato" van Fondo Flamenco.

Songteksten

¿A que jugabas conmigo?
Dime que juego es ese el de romper corazones
¿donde estan las noches que pasamos juntos
Cada beso y caricia que te regalé?
Escribí un cuento de hadas que no terminamos
Tu eras la princesa yo el principe azul
Cambiamos el final por Romeo y Julieta
Tu coges tu camino, yo el mio y adiós
Rompí las páginas del libro del destino
En las que hablaban de ti
Toma mi corazón en manos te lo entrego
Quiero hacer mi vida, quiero ser feliz
No me busques mas, que ya no estaré
Te di todo y más, por si querías volver
Te estuve esperando, pero me he cansado
Pa no recordarte rompí tu retrato
Y me veo solo…
No me busques mas, que ya no estaré
Te di todo y mas, por si querías volver
Te estuve esperando, pero me he cansado
Pa no recordarte rompí tu retrato
Y me veo solo… mejor que mal acompañao
Vivimos una corta pero intensa historia
Con pequeños momentos para recordar
Me faltan los motivos pa seguir queriendo
Me sobran argumentos pa empeza a olvida
No pienso estar viviendo y lamentando
Que puedo ser y no fue
Me consuela que mis ganas no faltaron
De que esto funcionara y te ame
No me busques mas, que ya no estaré
Te di todo y mas, por si querías volver
Te estuve esperando, pero me he cansado
Pa no recordarte rompí tu retrato
Y me veo solo…
No me busques mas, que ya no estaré
Te di todo y mas, por si querías volver
Te estuve esperando, pero me he cansado
Pa no recordarte rompí tu retrato
Y me veo solo…
No me busques mas, que ya no estaré
Te di todo y mas, por si querías volver
Te estuve esperando, pero me he cansado
Pa no recordarte rompí tu retrato
Y me veo solo…

Songtekstvertaling

Wat speelde je met me?
Vertel me wat een hartverscheurend spel Dit is
waar zijn de nachten die we samen doorbrachten
Elke kus en streling die ik je gaf?
Ik heb een sprookje geschreven dat we niet afgemaakt hebben.
Jij was de prinses Ik was de prins op het witte paard
We veranderen het einde voor Romeo en Julia.
Jij neemt jouw weg, Ik neem de mijne en tot ziens.
Ik brak de pagina ' s van het boek van het lot
Waar ze het over jou hadden.
Neem mijn hart in je handen Ik geef het aan jou
Ik wil mijn leven maken, Ik wil gelukkig zijn.
Zoek me niet meer, dan ben ik weg.
Ik gaf je alles en meer, voor het geval je terug wilde komen.
Ik heb op je gewacht, maar ik ben moe.
Pa, Ik herinner me je niet meer. ik heb je portret gebroken.
En ik zie mezelf alleen…
Zoek me niet meer, dan ben ik weg.
Ik gaf je alles en meer, voor het geval je terug wilde komen.
Ik heb op je gewacht, maar ik ben moe.
Pa, Ik herinner me je niet meer. ik heb je portret gebroken.
En ik zie mezelf alleen ... beter dan slecht gezelschap.
We leven een korte, maar intense geschiedenis
Met kleine momenten om te onthouden
Ik mis de redenen om te blijven willen
Ik heb genoeg argumenten die pa begint te vergeten.
Ik denk niet dat ik leef en spijt heb.
Dat ik kan zijn en was niet
Het troost me dat mijn verlangen niet ontbrak
Dat dit zou werken en ik hou van je
Zoek me niet meer, dan ben ik weg.
Ik gaf je alles en meer, voor het geval je terug wilde komen.
Ik heb op je gewacht, maar ik ben moe.
Pa, Ik herinner me je niet meer. ik heb je portret gebroken.
En ik zie mezelf alleen…
Zoek me niet meer, dan ben ik weg.
Ik gaf je alles en meer, voor het geval je terug wilde komen.
Ik heb op je gewacht, maar ik ben moe.
Pa, Ik herinner me je niet meer. ik heb je portret gebroken.
En ik zie mezelf alleen…
Zoek me niet meer, dan ben ik weg.
Ik gaf je alles en meer, voor het geval je terug wilde komen.
Ik heb op je gewacht, maar ik ben moe.
Pa, Ik herinner me je niet meer. ik heb je portret gebroken.
En ik zie mezelf alleen…