Flёur — Люди, попавшие в шторм songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Люди, попавшие в шторм" van Flёur.
Songteksten
О людях, попавших в шторм,
О чувствах, лишённых глаз.
Друзья и соседи смеялись и плакали сильно,
И думали, это про них,
Не зная, что это про нас.
Я так удивилась, когда ты сказал в интервью,
Что книгу мою прочитал,
И так ею был потрясён,
Что взял за основу сценария книгу мою.
Жаль не ты её написал,
Ведь видел такой же сон.
Так вышло, бестселлером стал мой мучительный труд,
Хотя есть много других,
Не менее странных книг.
В моих персонажах все люди себя узнают,
Хотя я писала про нас,
Все думают, это про них.
Приходится мне иногда отвечать на вопрос:
Откуда такие мысли,
Столько странных сюжетных линий?
Всегда отвечаю, что всё банально и просто
В моей монотонной жизни,
Но я люблю смотреть фильмы.
Я спрячу твой образ, вытерев пыль,
Поглубже, подальше,
За фотоальбомами, письмами, книгами.
За чёрно-белым пейзажем,
Где деревья, туманы и льдины
Вплетены в паутину мостов.
Отношения эти как нить паутины,
Язык — ни жестов ни слов.
А ведь каждый из нас мог нормальным бы быть человеком.
Хорошо, что не вышло так,
И что мы такие как есть.
Сегодня купила кассету с одним саундтреком,
И весь вечер в наушниках
Слушала песни
О людях, попавших в шторм,
Связанных в лодке бумажной,
О волосах, не любивших шпилек,
О слабости злой и бесстрашной.
О чувствах, лишенных глаз
И выживать принуждённых,
О городах, о пустынях,
О нас, исступлением измождённых.
Я спрячу твой образ, вытерев пыль,
Поглубже, подальше,
За фотоальбомами, письмами, книгами.
За чёрно-белым пейзажем,
Где деревья, туманы и льдины
Вплетены в паутину мостов.
Отношения эти как нить паутины,
Язык — ни жестов ни слов.
Songtekstvertaling
Over mensen gevangen in een storm,
Over gevoelens zonder ogen.
Vrienden en buren lachten en huilden veel.,
En ze dachten dat het over hen ging.,
Niet wetende dat het over ons gaat.
Ik was zo verrast toen je zei in het interview,
Dat je mijn boek hebt gelezen,
Ik was zo geschokt door haar.,
Dat nam mijn boek als basis voor het script.
Jammer dat je het niet hebt geschreven.,
Ik had dezelfde droom.
De bestseller bleek mijn pijnlijke werk te zijn.,
Hoewel er vele anderen zijn,
Niet minder vreemde boeken.
In mijn karakters herkennen alle mensen zichzelf.,
Hoewel ik over ons schreef,
Iedereen denkt dat het om hen gaat.
Soms moet ik een vraag beantwoorden.:
Waarom zulke gedachten,
Zoveel rare verhaallijnen?
Ik zeg altijd dat alles banaal en simpel is.
In mijn eentonige leven,
Maar ik kijk graag films.
Ik verberg je beeld door het af te stoffen.,
Dieper, verder weg,
Voor fotoalbums, brieven, boeken.
Voorbij het zwart-witte landschap,
Waar zijn de bomen, mist en ijsschotsen?
Geweven in een web van bruggen.
De relatie is als een draad in een web,
Taal - geen gebaren of woorden.
Maar ieder van ons kan een normaal persoon zijn.
Maar goed dat het niet zo is gelopen.,
En dat we zijn wat we zijn.
Vandaag kocht ik een band met één soundtrack.,
En de hele avond met koptelefoon op
Luisteren naar liedjes
Over mensen gevangen in een storm,
Gebonden in een papieren boot,
Over haar dat niet van spelden hield.,
Over de zwakte van het kwaad en onbevreesd.
Over gevoelens zonder ogen
En de geforceerde overleven,
Over steden, over woestijnen,
Over ons, uitgeput in een razernij.
Ik verberg je beeld door het af te stoffen.,
Dieper, verder weg,
Voor fotoalbums, brieven, boeken.
Voorbij het zwart-witte landschap,
Waar zijn de bomen, mist en ijsschotsen?
Geweven in een web van bruggen.
De relatie is als een draad in een web,
Taal - geen gebaren of woorden.