Flaminio Maphia — Quartieri songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quartieri" van Flaminio Maphia.

Songteksten

Quartiere, barrio o ghetto
Quello che io vivo con le rime lo trasmetto
Di getto solo vita vissuta
Io rappo la rabbia della pischella sfruttata in strada
De quello che non trova lavoro
E ar Monte dei Pegni se và a vende l’oro
Der secco che c’ha sempre guai co' la legge
Perché è nata pe' rompe er cazzo e no pe' protegge
L’Hip-Hop, il Rap, messaggio diretto
Ma nei quartieri purtroppo gira solo la tecno
Io parlo de merda che uno ha vissuto
Con tutto rispetto non lo fa Coccoluto
Non è colpa vostra ma de chi non la spigne
I mass-media sentono rap e il loro culo se strigne
Quindi appizza l’orecchio quando senti 'sta poesia
Ragazzo de città, de strada o de periferia
1 Rit.: Monteverde (sta con noi), Bravetta (sta con noi), Tiburtino (sta con
noi)
Testaccio (sta con noi), Trionfale (sta con noi)
Spinaceto (sta con noi), Corviale (sta con noi)
Tutti quanti se' li trasformo in b-boy
Liberati come noi, spezza le catene
Strappa la camicia di forza che ti tiene
Dai sfogo alla rabbia e fatti servire
Dalla Flaminio Maphia che ha tanto da dire
B-boy uguale mc o rapper
Oppure ballare diventando un breaker
Ragazzi potete scendere dal muretto
Non rinunciate ai vostri sogni nel cassetto
Basta fare rime e tanta voglia
Salire sul palco per un giorno di gloria
E non cadere nel giro sbagliato della mala
Se non vuoi che qualche bastardo ti impala
Ti spara, ogni quartiere ha tante storie
Che restano fisse nelle nostre memorie
Te lo dico rappando, anche tu puoi farlo
E tutti insieme possiamo gridarlo
2 Rit.: La Magliana (sta con noi), Montesacro (sta con noi), Primavalle (sta
con noi)
Er Tufello (sta con noi), S. Basilio (sta con noi)
Centocelle (sta con noi), Torbella (sta con noi)
Tutti quanti se' li trasformo in b-boy
I fottuti amici, la comitiva, er muretto
La prima pischella e il primo bacio a cazzo dritto
Senza vitto a volte senza alloggio
Nel quartiere per vivere ci vuole coraggio
Il quartiere te dà e il quartiere te toje
Ne ho visti tanti cascà come dall’alberi le foglie
È il migliore amico tuo quello che vestiva strano
Che ora stà a parlà ma che è ancora appeso al ramo
Piano piano anche se me manca il grano
Con l’hip-hop provo ad andare lontano
Damme 'na mano, damme 'na mano
A uscì da questa foresta
E nella giungla alza bene la cresta
La testa, l’hip-hop e la palestra
M’hanno salvato, secco, dalla sicura delinquenza
Tra violenza, rabbia, dolore e amore
Del quartiere ti rimarrà sempre l’odore
3 Rit.: Cinecittà (sta con noi), Laurentino (sta con noi)
Acilia (sta con noi), Ostia (sta con noi)
Ostiense (sta con noi), Prima Porta (sta con noi), Esquilino (sta con noi)
Tutti quanti se' li trasformo in b-boy
Er Trullo (sta con noi), Tor Pigna (sta con noi)
Flaminio (sta con noi), tutta Roma sta con noi
Tutti quanti se' li trasformo in b-boy
Tutta Italia, secco, sta con noi!

Songtekstvertaling

Buurt, barrio of getto
Wat ik leef met rijmpjes die ik uitzendt
Of jet only lived life
Ik rapporteer de woede van de pischella uitgebuit in de straat
Van degene die geen werk vindt
En een pion als hij goud gaat verkopen.
Der secco dat er altijd problemen zijn met de wet
Omdat ze geboren is breekt haar lul en geen pe beschermt
Hip-Hop, Rap, direct bericht
Maar in de buurten helaas alleen de techno
Ik spreek over stront dat men heeft geleefd
Met alle respect, ze verwent hem niet.
Het is niet jouw schuld, maar die van hen die er niet op aandringen.
De media horen rap en hun kont als strigne
Dus bedaar je oor als je dit gedicht hoort
Boy de città, de strada of de periferie
1 Rit.: Monteverde( staat met ons), Bravetta (staat met ons), Tiburtino (staat met
we)
Testaccio (staat met ons), triumphal (staat met ons)
Spinazie (staat bij ons), Corviale (staat bij ons)
Ik maak er allemaal b-boys van.
Bevrijd jezelf zoals wij, breek de kettingen
Trek de dwangbuis eraf die je vasthoudt
Geef uiting aan woede en wees gediend.
Van de Flaminio Maphia die zoveel te zeggen heeft
B-boy is gelijk aan mc of rapper
Of dans die een breker wordt
Jullie kunnen van de muur af.
Geef je dromen niet op in de lade.
Genoeg rijmpjes en veel verlangen
Neem het podium voor een dag van glorie
En val niet in de verkeerde richting van de mala.
Als je niet wilt dat een klootzak je slaat
Hij schiet je neer, elke buurt heeft zoveel verhalen.
Die vast blijven in onze herinneringen
Ik zeg het je door te rappen, je kunt het ook.
En samen kunnen we het schreeuwen
2 Rit.: La Magliana (staat met ons), Montesacro (staat met ons), Primavalle (stands
met ons)
Er Tufello( hij is bij ons), St. Basil (hij is bij ons))
Centocelle (staat met ons), Torbella (staat met ons)
Ik maak er allemaal b-boys van.
De verdomde vrienden, de groep, er muretto
Eerste pis en eerste kus op een rechte lul
Zonder voedsel soms zonder huisvesting
In de buurt om te leven is moed nodig
Het district Te Dada en het district te Toje
Ik heb zoveel vallen gezien als van de bomen de bladeren
Hij is je beste vriend die raar droeg.
Nu praat hij, maar hij hangt nog steeds aan de tak.
Langzaam zelfs als ik het graan mis
Met hip-hop probeer ik ver te gaan
Damme 'in the hand, damme' in the hand
A kwam uit dit bos
En in de jungle verhoogt hij de heuvelrug goed
Het hoofd, hiphop en de sportschool
Ze hebben me gered, droog, van bepaalde criminaliteit.
Tussen geweld, woede, pijn en liefde
Je zult altijd de geur van de buurt hebben.
3 Rit.: Cinecittà (hij is bij ons), Laurentino (hij is bij ons))
Acilia (is bij ons), Ostia (is bij ons)
Ostiense( hij is bij ons), Prima Porta (hij is bij ons), Esquilino (hij is bij ons))
Ik maak er allemaal b-boys van.
Er Trullo( staat bij ons), Tor Pigna (staat bij ons)
Flaminio (is bij ons), heel Rome is bij ons
Ik maak er allemaal b-boys van.
Heel Italië, dry, hoort bij ons!