Flaminio Maphia — L'hai Messa In Banca songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'hai Messa In Banca" van Flaminio Maphia.

Songteksten

Mi dispiace devo partire io devo andare
E non piangere perchè così me la fai piglià ancora + a male
È il mio lavoro e tu sei la mia vita
Ma se non lavoro come faccio a regalarti la pepita
Che ami tanto fino al pianto
Con i due cuoricini e le nostre iniziali accanto
Babe lo faccio solo per te ecco perkè
Ti lascio il mio fraterno amico qui accanto a te
EH.l'hai messa in banca fratè
Non te devi preoccupà
Con me è al sicuro me possino cecà
Lo faccio solo per te perchè sei un fratè
Ma lo sai quanto odio fare da baglia a un bebè va bè
La porterò un poco in giro a far le spese
E dopo a cena con due soldi dal cinese
E poi subito a casa al galoppo
Ma vedi de tornà presto perchè me sono già rotto
Tu fratello di sangue non farti domande non ti tradirebbe mai
Anche la cosa più preziosa indietro l’avrai
Tu fratello di sangue con te sarò un grande non ti traderebbe mai
Lui rispetta la tua donna e stai tranquillo dorme e sogna ke c'è lui.
Sono in viaggio il treno sta correndo
I miei pensieri vanno veloci chissà cosa starai facendo
Starai pensando con lo sguardo blando
Spero solo che al mio amico non lo stai annoiando
Coi tuoi discorsi incentrati sempre su di me
Che ad esempio nella nostra casa vorrei il parkee
Lui mi sta facendo questo grande favore
Ti tiene sott’occhio e gli sono debitore
EH. L’hai messa in banca fratè non te devi preoccupà
Invece de andà a dormì siamo a ballà
Lei non c’aveva tanto sonno
Un vero amico lo si vede solo nel momento del bisogno
M’ha parlato tutto il giorno di sè
Di come ad esempio gli fa schifo il parkee
E lo sai che non è poi così male
A fà il banchiere io mi ci potrei abituare
Tu fratello di sangue non farti domande non ti tradirebbe mai
Anche la cosa più preziosa indietro l’avrai
Tu fratello di sangue con te sarò un grande non ti traderebbe mai
Lui rispetta la tua donna e stai tranquillo dorme e sogna ke c'è lui.
Sto nel letto ancora non dormo mi giro e mi rigiro
Mi manca il tuo calore e in faccia il tuo respiro
Penso a te che starai lì tutta sola
E nessuno a riscaldarti sola al freddo delle tue lenzuola
E il mio amico invece starà a casa
Quando torno per un mese gli faccio la spesa
E. non so come mi posso sdebitare
È stupendo quando degli amici ti puoi fidare
EH… L'hai messa in banca fratè non te devi preoccupà
Me sà che hai fatto la fine de mustafà
Qua fa un caldo che se schianta
Tra sudore e corpi in movimento
«torna pure alla branda»
Ma che te importa
Rechiamami me raccomando pure un’altra volta
Tra amici queste son cose naturali
Ah dimenticavo è meglio che sulla pepita cambi le iniziali
(Grazie a aX per questo testo)

Songtekstvertaling

Het spijt me dat ik moet gaan. ik moet gaan.
En niet huilen want zo krijg je me weer + een slecht
Het is mijn werk en jij bent mijn leven.
Maar als ik niet werk, Hoe kan ik je dan de nugget geven?
Dat je zoveel liefhebt tot je huilt
Met de twee hartjes en onze initialen ernaast.
Ik doe het voor jou.
Ik laat mijn broederlijke vriend hier naast je.
EH.je zet het op de bank, broer.
Maak je geen zorgen.
Bij mij is het veilig ik kan cecà
Ik doe het alleen voor jou omdat je een broer bent.
Maar je weet hoe erg ik het haat om een baby te zijn.
Ik neem haar mee om boodschappen te doen.
En na het diner met twee geld van de Chinezen
En dan meteen thuis galopperen
Maar de komt snel terug, want ik ben al kapot.
Je bloedbroeder stelt je geen vragen hij zal je nooit verraden
Zelfs het kostbaarste wat je terug zult hebben.
Jij bloedbroeder met jou Ik zal een groot zijn zal je nooit verraden
Hij respecteert je vrouw en hij slaapt en droomt daar.
Ik ben onderweg. de trein rijdt.
Mijn gedachten gaan snel wie weet wat je doet
Je moet denken met je zachte ogen
Ik hoop alleen dat je mijn vriend niet verveelt.
Met uw toespraken altijd gericht op mij
Dat bijvoorbeeld in ons huis zou ik graag de parkee
Hij doet me een groot plezier.
Hij houdt je in de gaten en ik sta bij hem in het krijt.
EH. Zet maar op de bank. maak je geen zorgen.
In plaats van te gaan slapen, gaan we naar Balla.
Ze was niet zo slaperig.
Een echte vriend die je alleen ziet op het moment van nood.
Hij praatte de hele dag met me over zichzelf.
Hoe is de parkee klote
En je weet dat het niet zo erg is.
Ik kan er wel aan wennen.
Je bloedbroeder stelt je geen vragen hij zal je nooit verraden
Zelfs het kostbaarste wat je terug zult hebben.
Jij bloedbroeder met jou Ik zal een groot zijn zal je nooit verraden
Hij respecteert je vrouw en hij slaapt en droomt daar.
Ik lig nog steeds niet te slapen Ik draai me om en draai me om
Ik mis je warmte en je adem in mijn gezicht.
Ik denk dat je daar helemaal alleen zult zijn.
En niemand om je alleen op te warmen in de kou van je lakens
En mijn vriend blijft thuis.
Als ik een maand lang terugkom, koop ik voor hem.
E. ik weet niet hoe ik iets terug kan doen.
Het is geweldig als je vrienden kunt vertrouwen.
Zet maar op de bank. maak je geen zorgen.
Ik weet dat je het einde van Mustafa hebt gemaakt.
Het is hier warm.
Tussen zweet en bewegende lichamen
"ga terug naar branda»
Maar wat kan jou dat schelen?
Bel me nog eens. Ik raad het een andere keer aan.
Onder vrienden zijn dit natuurlijke dingen.
Ah ik vergat dat het beter is dat op de nugget de initialen veranderen
(Bedankt aX voor deze tekst)