Fitz — Last of Her Kind songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Last of Her Kind" van Fitz.

Songteksten

It’s been seventeen days since you left
Twenty hours and thirty minutes
Count the seconds every breath
And watch the road roll out like ribbon
And maybe she just can’t forget
All the miles they have driven
Since the moment that they met
He took her heart
Into his hands
Turned into ashes
Slipped through his fingers
It tore him apart
And he couldn’t stand
Watching the magic
Turn into cinders
So when you pull away
Don’t let the memories blind you
All of the things you chase
Falling away behind you
Is something you can’t replace
Chained to the love that bonds you
Don’t let the past remind you
She’s the last of her kind
The last of her kind
The last of her kind
It’s been twenty-three days since they spoke
And he almost sent a postcard
In every sentence that he wrote
Etched like tombstones on a grave yard
And maybe he just can’t accept
All the strings that needed changing
The mistakes that he was making
He took her heart (he took her heart)
Into his hands (into his hands)
Turned into ashes
Slipped through his fingers
It tore him apart (tore him apart)
And he couldn’t stand (he couldn’t stand)
Watching the magic
Turn into cinders
So when you pull away
Don’t let the memories blind you
All of the things you chase
Falling away behind you
Is something you can’t replace
Chained to the love that bonds you
Don’t let the past remind you
She’s the last of her kind
The last of her kind
He took her heart
Into his hands
Turned into ashes
Slipped through his fingers
It tore him apart
But he couldn’t stand
Watching the magic
Turn into cinders
So when you pull away
Don’t let the memories blind you
All of the things you chase
Falling away behind you
Is something you can’t replace
Chained to the love that bonds you
Don’t let the past remind you
She’s the last of her kind
The last of her kind
The last of her kind

Songtekstvertaling

Het is zeventien dagen geleden dat je wegging.
Twintig uur en dertig minuten.
Tel de seconden elke adem
En kijk hoe de weg eruit rolt als een lint
En misschien kan ze het niet vergeten.
Alle kilometers die ze hebben gereden
Vanaf het moment dat ze elkaar ontmoetten
Hij nam haar hart.
In zijn handen
In as veranderd
Glipte door zijn vingers
Het verscheurde hem.
En hij kon er niet tegen.
Kijken naar de magie
Verander in as
Dus als je je terugtrekt
Laat de herinneringen je niet verblinden.
Alle dingen die je achtervolgt
Ik val achter je aan.
Is iets wat je niet kunt vervangen
Geketend aan de liefde die je bindt
Laat het verleden je er niet aan herinneren.
Ze is de laatste van haar soort.
De laatste van haar soort
De laatste van haar soort
Het is 23 dagen geleden dat ze elkaar spraken.
En hij stuurde bijna een ansichtkaart
In elke zin die hij schreef
Geëtst als grafstenen op een grafheuvel.
En misschien kan hij gewoon niet accepteren
Alle snaren die veranderd moesten worden
De fouten die hij maakte
Hij nam haar hart (Hij nam haar hart)
In zijn handen)
In as veranderd
Glipte door zijn vingers
Het verscheurde hem.)
En hij kon er niet tegen (hij kon er niet tegen)
Kijken naar de magie
Verander in as
Dus als je je terugtrekt
Laat de herinneringen je niet verblinden.
Alle dingen die je achtervolgt
Ik val achter je aan.
Is iets wat je niet kunt vervangen
Geketend aan de liefde die je bindt
Laat het verleden je er niet aan herinneren.
Ze is de laatste van haar soort.
De laatste van haar soort
Hij nam haar hart.
In zijn handen
In as veranderd
Glipte door zijn vingers
Het verscheurde hem.
Maar hij kon er niet tegen.
Kijken naar de magie
Verander in as
Dus als je je terugtrekt
Laat de herinneringen je niet verblinden.
Alle dingen die je achtervolgt
Ik val achter je aan.
Is iets wat je niet kunt vervangen
Geketend aan de liefde die je bindt
Laat het verleden je er niet aan herinneren.
Ze is de laatste van haar soort.
De laatste van haar soort
De laatste van haar soort