Fire Next Time — Temptation and the Journey South songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Temptation and the Journey South" van Fire Next Time.
Songteksten
For the rest of my days
I spend like the head of a match
Lying in this ashtray
And chasing smoke rings that I’ll never catch
When the smell becomes too much
My neighbours will enter my home
Find me in an easy chair
Dead, penniless and alone
If we knew how it would end would we have started?
Would we have wasted that night in Waterloo?
The first time you said you loved me We were only seventeen
And no one gives a fuck what that means
It only took two short months
For us to forget the cold
We come from that northern valley
Where the easteners
Call it their own
While sitting in the back of the car
We’d try to catch the steam from our mouths
And you can still find me there
Waiting for the days to run out
If we knew how it would end would we have started?
Would we have wasted that night in Waterloo?
The first time you said you loved me We were only seventeen
And no one gives a fuck what that means
Songtekstvertaling
Voor de rest van mijn dagen
Ik spendeer als het hoofd van een wedstrijd
Liggend in deze asbak
En achter rookringen aanzitten die ik nooit zal vangen
Als de geur te veel wordt
Mijn buren zullen mijn huis binnengaan.
Vind me in een makkelijke stoel.
Dood, berooid en alleen
Als we wisten hoe het zou eindigen, zouden we dan zijn begonnen?
Hadden we die avond in Waterloo verspild?
De eerste keer dat je zei dat je van me hield waren we pas zeventien.
En het kan niemand iets schelen wat dat betekent.
Het duurde maar twee korte maanden.
Voor ons om de kou te vergeten
We komen uit die Noordelijke vallei.
Waar de easters
Noem het hun eigen
Terwijl je achterin de auto zit
We probeerden de stoom van onze mond te vangen.
En je kunt me daar nog steeds vinden.
Wachten tot de dagen op zijn
Als we wisten hoe het zou eindigen, zouden we dan zijn begonnen?
Hadden we die avond in Waterloo verspild?
De eerste keer dat je zei dat je van me hield waren we pas zeventien.
En het kan niemand iets schelen wat dat betekent.