Fiorella Mannoia — Quand'Eri Tu La Musica songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quand'Eri Tu La Musica" van Fiorella Mannoia.

Songteksten

Che senso ha questo dannarsi
l’anima? — giusto da vecchio film!
Guardo le mie mani senza compagnia, il tuo sguardo che va via
senza tristezza, con tenerezza…
Lascio questo amore grande come il mare per non fargli troppo male,
per ricordare quand’eri tu quand’eri tu la musica, nuova strana magia il nostro
cielo
un’alchimia fantastica
prova ad essere mia vedo il primo giorno come fosse lì
sento l’eco dei tuoi sì che mi accarezza, con tenerezza, l’entusiasmo acerbo
(gioco mai vissuto), il tuo corpo sconosciuto da immaginare, da respirare …
Lascio questo amore grande come il mare
per non fargli troppo male e ricordare quand’eri tu quand’eri tu la musica…
Lascio quest’amore grande come il mare per non fargli troppo male e ricordare
quand’eri
tu quand’eri tu la musica.
(Grazie a Lucia per questo testo)

Songtekstvertaling

Wat heeft dit voor zin?
de ziel? - net als in een oude film.
Ik kijk naar mijn handen zonder gezelschap, jouw blik die verdwijnt
zonder verdriet, met tederheid…
Ik laat deze liefde zo groot als de zee om hem niet te veel pijn te doen.,
om te herinneren wanneer je was toen je muziek Was, nieuwe vreemde magie onze
hemel
een fantastische alchemie
probeer de mijne te zijn Ik zie de eerste dag alsof het er was
Ik voel de echo van jou ja dat streelt me, met tederheid, het onrijpe enthousiasme
je Onbekende lichaam om je voor te stellen, om te ademen …
Ik laat deze liefde zo groot als de zee
om hem niet te veel pijn te doen en te herinneren wanneer je was toen je de muziek was…
Ik laat deze liefde zo groot als de zee om hem niet te veel pijn te doen en te herinneren
toen je
jij was de muziek.
(Dank aan Lucia voor deze tekst)