Fiorella Mannoia — L'Altra Madre songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'Altra Madre" van Fiorella Mannoia.

Songteksten

Un altro giorno passa via e ti ritrovi ancora
lungo la stessa ferrovia
che ti colora il mondo e gli attimi,
come il fuoco di paglia che dà
il calore che ti avvolge.
Non puoi tornare indietro più,
nemmeno lo vorresti.
Non ti ricordi chi sei tu,
ma non avresti niente in cambio;no,
tu non avresti nemmeno la gente
che trovi nella notte.
Si ferma il tempo sulla strada
per tutto il tempo che vorrai
e ti nascondi;
domani accada quel che accada.
E' già così lontano il mondo,
ma tra un istante dormirò,
con l’altra madre che io ho.
Non c'è risposta né perché,
ma solo voglia e crampi
alla mattina col caffè;
fuori di casa inciampi subito
nella caccia al tesoro, ma c'è
quella medesima domanda.
E un caldo dolcemente sale
come una bianca funivia,
che ti percorre
come un lontano carnevale.
Era così veloce il mondo,
io non avevo fretta no:
un’altra madre aspetta,
c'è un’altra madre io ho.
Si ferma il tempo sulla strada
per tutto il tempo che vorrai
e ti nascondi;
domani accada qual che accada.
E' già così lontano il mondo,
ma tra un istante dormirò
con l’altra madre che io ho

Songtekstvertaling

Een dag gaat voorbij en je vindt jezelf weer
langs dezelfde spoorweg
dat kleurt je de wereld en de momenten,
zoals het strovuur dat geeft
de warmte die je omringt.
Je kunt niet meer terug.,
je zou het niet eens willen.
Je weet niet meer wie je bent.,
maar je zou er niets voor terug hebben; nee,
je zou niet eens mensen hebben.
dat vind je in de nacht.
De tijd stopt op de weg
zo lang als je wilt.
en je verbergt;
wat er morgen ook gebeurt.
De wereld is al zo ver weg.,
maar over een ogenblik slaap ik.,
met de andere moeder die ik heb.
Er is geen antwoord, noch waarom.,
maar alleen drang en krampen
's morgens met koffie;
het huis uit strompelen meteen
in de schattenjacht, maar er is
dezelfde vraag.
En een warm zoet zout
als een witte kabelbaan,
dat loopt door je heen.
als een verre kermis.
De wereld was zo snel,
Ik had geen haast.:
een andere moeder wacht.,
ik heb nog een moeder.
De tijd stopt op de weg
zo lang als je wilt.
en je verbergt;
wat er morgen ook gebeurt.
De wereld is al zo ver weg.,
maar over een ogenblik slaap ik.
met de andere moeder die ik heb