Fiorella Mannoia — Il Posto Delle Viole songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il Posto Delle Viole" van Fiorella Mannoia.
Songteksten
Per fortuna c'è la luna in cielo/anche se no ci sei tu/
Per fortuna chi ritorna solo/
Soffre un anno e non di più/
E l’aquila sfida di nuovo il sole/e il vento le vele non manca mai/per fortuna
in questo carnevale/non ti vedo quasi mai/e per fortuna c'è/
Il mare con le sue leggende/
La certezza che il mio cuore non si arrende/ ce la farà/
A ritrovare il posto delle viole/ti prendi caso di chi mi ha fatto male/per
respirare un’altra volta amore/per fortuna tutti gli imbecilli/hanno un po' di
fantasia/per fortuna siamo brutti e belli/che non fà monotonia/si accendono
lucciole nella notte/chi ha perso la strada la troverà/
Per fortuna chi c’ha preso a botte/prima o poi le prenderà/e per fortuna c'è/
Il mare con le sue leggende/
La certezza che/il nostro mare non si arrende/ce la farà a ritrovare il posto
delle viole/dimenticando chi c’ha fatto male/per respirare un’altra volta/ per
fortuna c'è il mare con le sue leggende/la certezza che/ il nostro cuore non si
arrende/e ce la farà a ritrovare il posto delle viole/dimenticando chi c’ha
fatto male/per respirare un’altra volta/e per fortuna c'è il mare con le sue
leggende/la certezza che/il nostro mare non si arrende/e ce la farà a ritrovare
il posto delle viole/
(Grazie a Gustavo per questo testo)
Songtekstvertaling
Gelukkig is er de maan in de lucht/zelfs als je er niet bent/
Gelukkig zijn zij die alleen maar terugkeren/
Lijden een jaar en niet meer/
En de adelaar tart de zon weer en de wind de zeilen falen nooit gelukkig
in deze carnaval / ik zie je bijna nooit/en gelukkig is er/
De zee met zijn legendes/
De zekerheid dat mijn hart niet zal opgeven/ zal het maken/
Om de plaats van de viola ' s te vinden.
adem een andere keer liefde / gelukkig alle imbecielen / heb wat
Fantasie / gelukkig zijn we lelijk en mooi/dat is niet eentonig/turn on
vuurvliegjes in de nacht / wie de weg kwijt is zal het vinden/
Gelukkig zullen degenen die ons verslaan/vroeg of laat hen vangen/en gelukkig is er/
De zee met zijn legendes/
De zekerheid dat / onze zee niet opgeeft/we zullen erin slagen om de plek te vinden
of the Viola ' s / forgeting who hurt us / to breathe another time / for
geluk daar is de zee met zijn legendes / de zekerheid dat / ons hart niet
surrender / en zal erin slagen om de plaats van Viola ' s / vergeten wie heeft
pijn / adem een andere keer/en gelukkig is er de zee met zijn
legendes / de zekerheid dat / onze zee niet opgeeft/en we zullen erin slagen om te vinden
de plaats van de viooltjes/
(Dank aan Gustavo voor deze tekst)