Fiorella Mannoia — Che Vita Sarai songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Che Vita Sarai" van Fiorella Mannoia.
Songteksten
E' la luce degli altri giorni che fiorisce questa sera
è il rumore dei ricordi come insetti a primavera
son le voci delle stanze che mi fermo ad ascoltare
sono immagini che porto dentro me si sciolgono e si disperdono in fondo all’anima.
E' la curva dell’estate sulla strada di frontiera
è la neve sui ciliegi è la mia casa di ringhiera
sono sogni e cicatrici sono lacrime e radici
le parole che nascondo dentro me scorrono e si confondono in fondo all’anima
fin dentro l’anima
vita vita che vita sarai
che saremo che sarà di noi
in questo tempo che non basta mai
vita vita che vita sarai
chiudo gli occhi e non sò dove mi porterai
dove mi porterai.
E tu parlamicon gli occhi e tu leggimi col cuore
porta il carro dei miei sogni oltre questo temporale
troppa gente che non dice troppa gente che non tace
nelle strade che percorro dentro me vagano e si disperdono in fondo all’anima
fin dentro l’anima
vita vita che vita sarai
che faremo che farai di noi
per tutto il tempo che al tempo darai
vita vita che vita sarai
guardo indietro e non sò
non sò dove tu andrai
vita vita che vita sarai
che saremo che sarà di noi
in questo tempo che non basta mai
vita vita che vita sarai
chiudo gli occhi e non sò dove mi porterai
dove mi porterai.
Songtekstvertaling
Het is het licht van andere dagen dat bloeit vanavond
het is het geluid van herinneringen zoals insecten in de lente.
het zijn de stemmen van de kamers waar ik stop om naar te luisteren
dit zijn beelden die ik in me draag, smelten en verspreiden op de bodem van mijn ziel.
Het is de zomercurve op de Grensweg.
het is de sneeuw op de kersen het is mijn reling Huis
het zijn dromen en littekens het zijn tranen en wortels
de woorden die ik in me Verberg stromen en raken verward op de bodem van de ziel
in de ziel
het leven wat voor leven je zult zijn
dat wij dat zullen zijn.
in deze tijd is dat nooit genoeg
het leven wat voor leven je zult zijn
Ik sluit mijn ogen en ik weet niet waar je me heen brengt
waar je me heen brengt.
En je praat met me met je ogen en je leest me met je hart.
breng de strijdwagen van mijn dromen voorbij deze storm
te veel mensen die niet te veel mensen zeggen die hun mond niet houden.
in de straten die ik loop in mij dwalen ze en verspreiden zich in de diepten van de ziel
in de ziel
het leven wat voor leven je zult zijn
wat we zullen doen wat jij van ons zult doen
de hele tijd die je geeft
het leven wat voor leven je zult zijn
Ik kijk terug en ik weet niet
Ik weet niet waar je heen gaat.
het leven wat voor leven je zult zijn
dat wij dat zullen zijn.
in deze tijd is dat nooit genoeg
het leven wat voor leven je zult zijn
Ik sluit mijn ogen en ik weet niet waar je me heen brengt
waar je me heen brengt.