Филипп Киркоров — Дрын-дрын songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Дрын-дрын" van Филипп Киркоров.
Songteksten
Где, откуда, как, когда?
Я и сам не понимаю.
Привязалась навсегда,
Вот мелодия такая.
В голове моей звучит,
Ем ли я хожу, читаю.
И в ушах моих торчит,
Я забыть её мечтаю.
Сколько песенок поёт,
Наш народ совсем не мало.
Я ж других не слышу нот,
Вот мелодия пристала.
Я пою её всерьёз,
Я домашних донимаю,
Я бубню её под нос,
Постоянно напеваю.
Я так больше не могу
И пора свершиться чуду.
Я однажды поутру
Навсегда её забуду.
Только я очнулся вдруг
И подумал виновато.
Без мелодии — каюк
Как-то будет скучновато.
Songtekstvertaling
Waar, waar, hoe, wanneer?
Ik begrijp het zelf niet.
Voor altijd verbonden,
Dat is de melodie.
In mijn hoofd klinkt,
Of ik nu eet, loop of lees.
En in mijn oren steekt uit,
Ik wil haar vergeten.
Hoeveel liedjes zingen,
Onze mensen zijn niet klein.
Ik kan de andere noten niet horen.,
Hier zit het deuntje vast.
Ik zing het serieus.,
Ik val mijn familie lastig.,
Ik mompel het onder mijn adem.,
Altijd neuriën.
Ik kan dit niet meer.
En het is tijd voor een wonder.
Ik kom op een ochtend terug.
Ik zal haar voor altijd vergeten.
Alleen werd ik plotseling wakker
Ik dacht schuldig.
Zonder tune-kajak
Het wordt een beetje saai.