Фиги — На безымянной высоте songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "На безымянной высоте" van Фиги.
Songteksten
Горела роща под горою И вместе с ней
пылал закат Нас оставалось
только трое Из восемнадцати ребят
Как много их друзей хороших
Лежать осталось на земле
У незнакомого посёлка На безымянной высоте
У незнакомого посёлка На безымянной высоте
Светилась падая ракета Как догоревшая звезда
Кто хоть однажды видел это
Тот не забудет никогда Он не забудет
не забудет Атаки яростные те У незнакомого посёлка На безымянной высоте
У незнакомого посёлка На безымянной высоте
Над нами «мессеры» кружили
И было видно словно днём, Но только крепче
мы дружили Под перекрёстным
артогнём И как бы трудно
не бывало Ты верен был своей мечте
У незнакомого посёлка На безымянной высоте
У незнакомого посёлка На безымянной высоте
Мне часто снятся все ребята
Друзья моих военных дней
Землянка наша в три наката
Сосна сгоревшая над ней Как будто вновь
я вместе с ними Стою на огненной черте
У незнакомого посёлка На безымянной высоте
У незнакомого посёлка На безымянной высоте
Songtekstvertaling
Het bos brandde onder de berg en daarmee
de zonsondergang was laaiend en er waren er nog maar een paar van ons over.
slechts drie van de achttien kinderen
Hoeveel van hun vrienden zijn goed
Lie bleef op de grond
Op een onbekend dorp op een naamloze hoogte.
Op een onbekend dorp op een naamloze hoogte.
De vallende raket gloeide als een uitgebrande ster.
Wie heeft dit ooit gezien?
Hij zal het nooit vergeten.
vergeet niet de gewelddadige aanvallen op een onbekend dorp op een onbekende hoogte.
Op een onbekend dorp op een naamloze hoogte.
De Mess cirkelden boven ons.
En het was zichtbaar als tijdens de dag, maar alleen sterker
we waren vrienden Onder het kruis.
artognem en hoe moeilijk het zou zijn
je bent nooit trouw aan je droom geweest.
Op een onbekend dorp op een naamloze hoogte.
Op een onbekend dorp op een naamloze hoogte.
Ik droom vaak over alle jongens.
Vrienden van mijn oorlogsdagen
Onze dugout in drie rollen
De dennenboom die er overheen was verbrand leek weer te branden.
Ik sta met ze in de vuurlinie.
Op een onbekend dorp op een naamloze hoogte.
Op een onbekend dorp op een naamloze hoogte.