Félix Leclerc — Le dialogue des amoureux songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le dialogue des amoureux" van Félix Leclerc.
Songteksten
Lui:
Quand je te détesterai
Pour que tu le voies bien
Quand je te détesterai
Je mettrai ma casquette.
Elle:
Quand je ne t’aimerai plus
Pour que tu le voies bien
Quand je ne t’aimerai plus
Je me ferai des tresses.
Lui:
Depuis cette entente, ma mie porte chignon
Elle:
Et lui, à tous les vents il marche tête nue.
Pour ta tête, un oreiller
Et pour tes yeux, un peu de ciel d'été
Et pour tes mains, ma main à caresser
Et puis la mer pour lit, ma bien-aimée.
A l’infini, très loin, des violons
Et des bergers vêtus en chevaliers
Quarante fous de roi, tout maquillés
Des anges nous guettant à l’horizon.
Lui:
Quand je te détesterai
Pour que tu le voies bien
Quand je te détesterai
Je mettrai ma casquette.
Elle:
Quand je ne t’aimerai plus
Pour que tu le voies bien
Quand je ne t’aimerai plus
Je me ferai des tresses.
Lui:
Depuis cette entente, ma mie porte chignon
Elle:
Et lui, à tous les vents il marche tête nue.
Songtekstvertaling
Het:
Als ik je haat
Voor jou om het goed te zien
Als ik je haat
Ik doe mijn pet op.
Het:
Als ik niet meer van je hou
Voor jou om het goed te zien
Als ik niet meer van je hou
Ik maak vlechten.
Het:
Sinds deze overeenkomst, draagt mijn crumb bun
Het:
En hij, in alle Wind hij loopt hoofdloos.
Voor je hoofd, een kussen
And for your eyes, a little summer sky
En voor uw handen, mijn hand om te strelen
En dan de zee voor bed, mijn geliefde.
Naar de oneindigheid, ver weg, violen
En herders verkleed als ridders
Veertig gekke koningen, helemaal opgedoft.
Engelen aan de horizon.
Het:
Als ik je haat
Voor jou om het goed te zien
Als ik je haat
Ik doe mijn pet op.
Het:
Als ik niet meer van je hou
Voor jou om het goed te zien
Als ik niet meer van je hou
Ik maak vlechten.
Het:
Sinds deze overeenkomst, draagt mijn crumb bun
Het:
En hij, in alle Wind hij loopt hoofdloos.