Fear Before The March Of Flames — Motelroom, Grandpiano songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Motelroom, Grandpiano" van Fear Before The March Of Flames.
Songteksten
I picked the most appetizing flowers from these gardens.
I know of virgin thighs.
Anointed in your sweat.
Sat them in a glass.
And took the bench between your hips.
These are beautiful wooden legs you have to stand on Take me lying down
I played my heart out on your rib cage an you tried to sing along
But the keys I chose: sour notes
And your singing turned to moan
This is the sound of dying insides
Everyone was sleeping.
Slaves to a gutted imagination.
The light of the television sprayed us into the shadows on a wall.
We: new gaceless mannequins.
We: new oil spills.
With no eyes how is it you cry.
With no smile how is it you laugh.
Closer now.
Our shadows move like one.
Back and forth.
Our machiine lips.
We the machine would like to speak.
We razorblade choclaes.
We watch her in sleep.
We’re here to pronounce your children blind.
Led them astray and toyed with their lives.
We taught them sex and muted their laughter
Songtekstvertaling
Ik heb de lekkerste bloemen uit deze tuinen geplukt.
Ik ken maagdelijke dijen.
Gezalfd in je zweet.
Ze zaten in een glas.
En nam de bank tussen je heupen.
Dit zijn mooie houten benen waar je op moet staan.
Ik speelde mijn hart uit op je ribbenkast en je probeerde mee te zingen
Maar de sleutels die ik koos: zure noten
En jouw gezang veranderde in kreunen.
Dit is het geluid van stervende ingewanden.
Iedereen sliep.
Slaven van een uitgeputte verbeelding.
Het licht van de televisie spoot ons in de schaduw op een muur.
Wij: nieuwe gladde mannequins.
We: nieuwe olielozingen.
Zonder ogen te zien hoe het is dat je huilt.
Zonder glimlach hoe is het dat je lacht.
Dichterbij nu.
Onze schaduwen bewegen als één.
Heen en weer.
Onze machiene lippen.
Wij de machine wil graag spreken.
Wij razorblade chocla ' s.
We houden haar in slaap.
We zijn hier om uw kinderen blind te verklaren.
Hij deed hen dwalen en speelde vals met hun leven.
We leerden hen seks en maakten hun gelach minder.