Fatoumata Diawara — Clandestin songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Clandestin" van Fatoumata Diawara.
Songteksten
N’ko sababu kè
Ko sababu kè he he ya
O sababu kèra
Nansaraw ye he he
Olu de wilila k’u bè taa tunkan na
K’olu bè taa wari nyini na tunkan na Olu y’u wolonaw to u ka so Olu y’u wolofaw to u ka so wa dòw b’a fò olu ma clandestin
Dòw ko olu ma tunkannadenw
Dèmè baga tè olu la u faso la wa, n’ko ne ko nyèmaaw a tè wili,
Ala Iye heyi
Olu bè san kelen fila saba naani duuru
Wòorò wolonfila segi kònòtòn …
Olu bè san kelen fila saba naani duuru
Wòorò wolonfila segi kònòtòn …
Tan tan tan tan tan tan
Hile hile hile hile hile hile …
K’anw bè na k’anw tè na
K’anw bè na u ko k’an tè na
K’anw bè na k’anw tè na
K’anw bè na u ko k’an tè na Caman barasa caman barasa
Caman barasa ahan caman barasa
Aheyiii nyèmaaw yo
N’aw dun ma denmisènniw dèmè n’ko olu bè ka siran sa Olu bè siranna malo nyè bè siranna saya nyè
U bè siranna janfa nyèU bè taal’u yèrèdi janfa ma Tunkan taga ma dia olu la
N’ko sababu kè o sababu kèra …
Caman barasa caman barasa
Caman barasa ahan caman barasa
Olu bè san kelen fila saba naani duuru
Wòorò wolonfila segi kònòtòn …
Olu bè san kelen fila saba naani duuru
Wòorò wolonfila segi kònòtòn …
The fault lies …
The fault lies with Europeans
Our young people get up and decide to emigrate
To go on an adventure in search of money
They left their mothers at home
They left their fathers at home
Some call them Illegals
But we call them Men of Adventure
I ask our leaders, isn’t there someone to help them stay at home?
They count one, two, three, four, five,
Six, seven, eight, nine …
They count one, two, three, four, five,
Six, seven, eight, nine …
Up to ten years …
Many perished. Many died x2
I’m calling out to our leaders
If you don’t help young people, they’ll get scared
They’re afraid of shame, they’re afraid of death
They’re afraid of betrayal
They’re leaving, and throwing themselves in the hands of betrayal
Their adventure ends badly
I say that the fault lies, the fault lies with …
Many perished. Many died. x2
Songtekstvertaling
N co ' sababu hart
Co sababu he he he ya
O sababu kèra
Is hij Nansaraw?
Olu van wilila k ' u butter taa tunkan na
K 'Olu butter taa wari nyini ya tunkan na Olu y' u wolonaw rate u kunt springen of u wolofaw rate u kunt springen de koning dòw b ' the strong olu ma clandestin
Dòw co olu ma tunkannadenw
Dèmè baga ground olu de U methoden van de koning, n co ne Co nyèmaaw de grond wheelie,
Ala Iye heyi
Olu butter without kelen fila saba naani Duru
Wòorò wolonfila seguí kònòtòn …
Olu butter without kelen fila saba naani Duru
Wòorò wolonfila seguí kònòtòn …
Time time time time time time time time time time time
Hile hile hile hile hile hile hile …
K 'ANW butter na k' ANW ground na
K 'ANW butter na u co k' The land na
K 'ANW butter na k' ANW ground na
K 'ANW butter na u co k' the ground na Caman barasa caman barasa
Caman barasa ahan caman barasa
Aheyi nyèmaaw to
N 'Aw dun ma denmisènniw dèmè n' co olu bessen kunnen siran zijn deze Olu boter siranna malo gekke boter siranna saya silly
U boter siranna janfa nyèU boter taal ' u yèrèdi janfa ma Tunkan taggart ma dia olu
N co ' sababu heart o sababu kèra …
Caman barasa caman barasa
Caman barasa ahan caman barasa
Olu butter without kelen fila saba naani Duru
Wòorò wolonfila seguí kònòtòn …
Olu butter without kelen fila saba naani Duru
Wòorò wolonfila seguí kònòtòn …
De fout ligt …
De schuld ligt bij de Europeanen.
Onze jongeren staan op en besluiten te emigreren
Om op avontuur te gaan op zoek naar geld
Ze lieten hun moeders thuis.
Ze lieten hun vaders thuis.
Sommigen noemen ze illegalen.
Maar wij noemen hen slechts avonturen.
Ik vraag onze leiders, is er niet iemand om hen te helpen thuis te blijven?
Ze tellen één, twee, drie, vier, vijf,,
Zes, zeven, acht, negen …
Ze tellen één, twee, drie, vier, vijf,,
Zes, zeven, acht, negen …
Tot tien jaar …
Velen zijn omgekomen. Velen stierven x2
Ik roep onze leiders op.
Als je jongeren niet helpt, worden ze bang.
Ze zijn bang voor schaamte, ze zijn bang voor de dood.
Ze zijn bang voor verraad.
Ze gaan weg en gooien zichzelf in de handen van verraad.
Hun avontuur eindigt slecht.
Ik zeg dat de fout ligt, de fout ligt bij …
Velen zijn omgekomen. Velen stierven. x2