Faster Pussycat — Don't Change That Song songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't Change That Song" van Faster Pussycat.

Songteksten

Before I turn on my lover, gotta turn on my stereo
And it goes in better with a little bit of rock and roll
Now I’m easing to my pleasing by the candlelight
I’m slipping on a stack of black wax and then I call it a night
I started grooving and she started moving
And we really started feeling fine
In the midst of consummation she caused me aggravation
When she started messing with that dial
Don’t you change that song
It’s my favorite record
Don’t you change that song
It goes on and on again
I took her forty-fives right in my hand
And baby, I’ve got twelve inches of fun always at my command
Ease it out of the sleeve, put the needle in the groove
It ain’t no silver platter, it’s a matter of who does who
I started shaking, the lady started taking
And everything I disgorged
In the midst of satisfaction she caused a distraction
When she started messing with that sound
Don’t you change that song
It’s my favorite record
Don’t you change that song
It goes on and on again
Hey baby, there’s no reason
Why we can’t get along
It’s easy to see I got the music in me When it boils down, if you’re gonna hang around
Baby, don’t change that song

Songtekstvertaling

Voordat ik m 'n minnaar aanzet, moet ik m' n stereo aanzetten.
En het gaat er beter in met een beetje rock and roll
Nu ben ik rustig aan mijn plezier bij het kaarslicht
Ik glijd uit op een stapel zwarte was en dan stop ik ermee.
Ik begon te grooven en ze begon te bewegen.
En we begonnen ons echt goed te voelen.
In het midden van de voltooiing veroorzaakte ze me ergernis.
Toen ze begon te knoeien met die wijzerplaat
Verander dat liedje niet.
Het is mijn favoriete plaat.
Verander dat liedje niet.
Het gaat maar door.
Ik nam haar vijfenveertig in mijn hand.
En baby, Ik heb 12 centimeter plezier altijd op mijn bevel
Haal het uit de mouw, stop de naald in de groef
Het is geen presenteerblaadje, het is een kwestie van wie wie wie doet.
Ik begon te trillen, de dame begon te nemen
En alles wat ik te schande maakte
In het midden van tevredenheid veroorzaakte ze een afleiding.
Toen ze begon te knoeien met dat geluid
Verander dat liedje niet.
Het is mijn favoriete plaat.
Verander dat liedje niet.
Het gaat maar door.
Hey baby, er is geen reden
Waarom we niet met elkaar kunnen opschieten
Het is makkelijk om te zien dat ik de muziek in me heb als het kookt, als je gaat rondhangen
Schatje, verander dat liedje niet.