Fabrizio Moro — Eppure mi hai cambiato la vita songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Eppure mi hai cambiato la vita" van Fabrizio Moro.
Songteksten
Le luci della notte mi fanno compagnia
sto in macchina da solo perché tu sei andata via
e provo a immaginare il mio futuro senza te come farò a ricominciare un’altra donna con un altro modo di fare
riabituarmi a mangiare a guardare un film a dormire insieme
a non aver paura dei miei cattivi odori a sussurrare piano
gli amori vanno via ma il nostro ma il nostro no il tempo passa mentre aspetti qualcosa in più
ma non rimette a posto niente se non lo fai tu e intanto ogni cosa se vuoi
da sempre mi parla di noi
stasera sei lontana
mentre io penso a te eppure sei vicina a me non chiedermi perché
sarà che mi hai cambiato la vita
sembra ieri
eppure mi hai cambiato la vita
gli amori vanno via ma i sogni ma i sogni no alcuni non si avvereranno mai però
immaginare è l’unica certezza che ho e questa solitudine che sento sarà
il prezzo per un po' di libertà
stasera sei lontana
mentre io penso a te eppure sei vicina a me non chiedermi perché
sarà che mi hai cambiato la vita
sembra ieri
eppure mi hai cambiato la vita
stasera sei lontana
mentre io penso a te eppure sei vicina a me non chiedermi perché
sarà che mi hai cambiato la vita
sembra ieri
eppure mi hai cambiato la vita
Songtekstvertaling
De Nachtlichtjes houden me gezelschap.
Ik zit alleen in de auto omdat jij weg bent.
en ik probeer me mijn toekomst voor te stellen zonder jou hoe ik een andere vrouw opnieuw ga beginnen met een andere manier om het te doen
wennen aan eten, een film kijken, samen slapen.
om niet bang te zijn voor mijn slechte geuren om zachtjes te fluisteren
liefde gaat weg, maar onze tijd gaat niet voorbij terwijl je wacht op iets meer
maar het lost niets op tenzij je het doet en alles als je wilt.
hij heeft het altijd over ons.
je bent vanavond ver weg.
terwijl ik aan je denk en toch ben je dicht bij me vraag me niet waarom
misschien heb je mijn leven veranderd.
het lijkt gisteren.
en toch heb je mijn leven veranderd.
liefde gaat weg maar dromen maar dromen niet Sommigen zullen nooit uitkomen
verbeelden is de enige zekerheid die ik heb en deze eenzaamheid die ik voel zal zijn
de prijs voor een beetje vrijheid
je bent vanavond ver weg.
terwijl ik aan je denk en toch ben je dicht bij me vraag me niet waarom
misschien heb je mijn leven veranderd.
het lijkt gisteren.
en toch heb je mijn leven veranderd.
je bent vanavond ver weg.
terwijl ik aan je denk en toch ben je dicht bij me vraag me niet waarom
misschien heb je mijn leven veranderd.
het lijkt gisteren.
en toch heb je mijn leven veranderd.