Eyes Catch Fire — Anything But The A songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Anything But The A" van Eyes Catch Fire.
Songteksten
As i let the cold surround me/
i realize we’re drowning no sirens sounding/ will we ever be the same?
/ you ripped my heart out of my chest/ will you steal my dying breath?
/ well i have a solution…/ i’ll just turn around instead (remember this)/ so
you can put the knife in clean/ how long will we be antipodes in this world/
and now it’s a cullet in my mind/ these words are turning into stone/ with
chains are dragging me below/ to let our stitches/ dissolve and fill our wounds
with salt
i guess i should tell you… that i need your right now
to tell me the reasons for your lies
so i can understand and finally breathe again
so give me a reason for my life
so i can know/ why i die each time you tie these hands and lead me/ to the
waters edge don’t say goodbye/ don’t say goodnight/ and if you think that this
is over/ you’ve got another thing comin up around the bend/ one more time i’ll
whisper in your ear
i wanted to, i wanted to, god i wanted to let the walls fall down
but when i fell, off your burning bridge of love your such a pyro,
but when i land i will have my heart in hand, so i can show you,
that i saved the best for last
this could be my one and only chance, to get to know you, to to to get to hold
you, and i said if this is my one and only chance, then i will show you,
what was for you…
so tell me the reasons for your lies, so i can understand, and i can finally
find you…
you ripped my heart/you ripped my heart out/ how could you?/
so tell me, tell me
so i can understand
so i can finally know, so i can go, and let my heart breathe again…
Songtekstvertaling
Als ik me laat omringen door de kou/
ik realiseer me dat we geen sirenes verdrinken. zullen we ooit hetzelfde zijn?
je rukte mijn hart uit mijn borst wil je mijn laatste adem stelen?
# well I have a solution... # I ' ll just turn around in plaats daarvan (remember this) # so
je kunt het mes er schoon in steken. hoe lang zullen we antipoden zijn in deze wereld./
en nu is het een stuk in mijn geest deze woorden veranderen in steen
de kettingen slepen me naar beneden om onze hechtingen op te lossen en onze wonden te vullen.
met zout
ik denk dat ik je moet vertellen... dat ik je nu nodig heb.
om me de redenen van je leugens te vertellen.
zodat ik het kan begrijpen en eindelijk weer kan ademen.
dus geef me een reden voor mijn leven.
dus ik kan weten waarom ik sterf elke keer als je deze handen vastbindt en me leidt naar de
waters edge zeg geen vaarwel, zeg geen Goedenacht en als je denkt dat dit
er komt nog een ding aan.
fluister in je oor
ik wilde, ik wilde, god Ik wilde de muren laten vallen
maar toen ik viel, van je brandende liefdesbrug, was je zo ' n pyro,
maar als ik land zal ik mijn hart in de hand hebben, zodat ik je kan laten zien,
dat ik het beste voor het laatst bewaard heb.
dit zou mijn enige kans kunnen zijn, om je te leren kennen, om je vast te houden.
jij, en ik zei Als dit mijn enige kans is, dan zal ik het je laten zien.,
wat was er voor jou?…
dus vertel me de redenen voor je leugens, zodat ik het kan begrijpen, en ik kan eindelijk
jou vinden…
je rukte mijn hart eruit, hoe kon je?/
dus vertel me, vertel me
dus ik kan het begrijpen.
zodat ik het eindelijk kan weten, zodat ik kan gaan, en mijn hart weer kan laten ademen.…