Extremoduro — Adiós abanico, que llego el aire songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Adiós abanico, que llego el aire" van Extremoduro.
Songteksten
A deshora, me levanto de la cama, sin nada que hacer;
Me declaro insuficiente y siempre fuera de la ley
Y a cuidarte despacito, y a espantarte las moscas con miel
Me dedico, y estate al quite por si acaso hay que correr
Despistado, descosido, estoy cansado, no he dormido
Y cada día me gusta un poco más
A tu lado he aprendido ¿y qué ha pasado? -que me he perdido-
Y cada día me gusta un poco más
Voy caminando, y pienso en no pisar ni una amapola;
Ella, entretanto, duerme casi casi siempre sola
Y si arreglo, y si encuentro, y al volverte de nuevo a mirar
Y si te falto hasta la muerte ¡pues ojalá que haya algo más!;
Y al mirarte, a frenarme, negociar, darle gas y a correr
Y al rebufo quiero ir, de tu manera de pensar
Si me preguntas ¿dónde vas?
Despistado, descosido, estoy cansado, no he dormido
Y cada día me gusta un poco más
A tu lado he aprendido ¿y qué ha pasado? -que me he perdido-
Y cada día me gusta un poco más
Voy caminando, y pienso en no pisar ni una amapola;
Ella, entretanto, duerme casi casi siempre sola
Voy caminando, y pienso en no pisar ni una amapola; ella, entretanto,
duerme casi casi siempre sola
Songtekstvertaling
Bij deshora kom ik uit bed, zonder iets te doen.;
Ik verklaar mezelf onvoldoende en altijd buiten de wet.
En om langzaam voor je te zorgen, en de vliegen weg te jagen met honing.
Ik ben toegewijd, en sta bij de afvoer voor het geval je moet rennen.
Verloren, verloren, Ik ben moe, Ik heb niet geslapen
En elke dag vind ik het wat leuker
Ik heb het aan jouw zijde geleerd, en wat is er gebeurd? Ik ben verdwaald.-
En elke dag vind ik het wat leuker
Ik loop, en ik denk erover om niet op een papaver te stappen.;
Ondertussen slaapt ze bijna altijd alleen.
En als ik fix, en als ik vind, en als ik weer draai om te kijken
En als ik je dood mis, dan hoop ik dat er iets anders is!;
En naar jou kijken, mij tegenhouden, onderhandelen, hem benzine geven en rennen.
En naar de berisping wil ik gaan, in jouw manier van denken
Als je het mij vraagt, waar ga je heen?
Verloren, verloren, Ik ben moe, Ik heb niet geslapen
En elke dag vind ik het wat leuker
Ik heb het aan jouw zijde geleerd, en wat is er gebeurd? Ik ben verdwaald.-
En elke dag vind ik het wat leuker
Ik loop, en ik denk erover om niet op een papaver te stappen.;
Ondertussen slaapt ze bijna altijd alleen.
Ik loop, en denk er niet aan om op een klaproos te stappen; zij, ondertussen,
ze slaapt bijna altijd alleen.