Евгений Росс — Милая, единственная, нежная songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Милая, единственная, нежная" van Евгений Росс.
Songteksten
Прости, что я тебя не понимал,
Ты печаль любви моя безгрешная,
Тот цветок, который я искал.
Вот увидишь, скоро всё изменится,
Будет вечер тёплый при свечах,
Мы поднимемся с тобой по лестнице,
В небо, погуляем в облаках.
А в небе, в небе, в небе, в небе, по небу
Две белых птицы тают в небесах —
А мне бы, мне бы, мне бы, мне бы по небу
С тобою заблудиться в облаках.
Поутру в тумане к тихой пристани
Старенький причалит пароход,
Грусть мою уносят воды чистые,
А на сердце — словно тает лёд.
Милая, единственная, нежная,
Я скучаю, я иду к тебе,
Яблоневый цвет — как вьюга снежная
В нашей нарисованной стране.
Songtekstvertaling
Het spijt me dat ik je niet begreep.,
Jij bent het verdriet van de liefde mijn zondeloze,
De bloem die ik zocht.
Je zult zien, alles zal snel veranderen.,
Het wordt een warme avond bij kaarslicht.,
We gaan met je mee de trap op.,
In de lucht, wandel in de wolken.
En in de hemel, in de hemel, in de hemel, in de hemel, in de hemel
Twee witte vogels smelten in de lucht —
And I 'M, I' m through the sky
Met jou om te verdwalen in de wolken.
In de ochtend in de mist naar de rustige jachthaven
Een oude stoomboot zal aanmeren,
Mijn verdriet wordt meegesleept door schoon water.,
En mijn hart voelt alsof het ijs smelt.
Zoet, uniek, teder,
Ik mis je, ik kom naar je toe.,
Appelbloesem-als een sneeuwstorm
In ons getrokken land.