Everything But The Girl — The Heart Remains A Child songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Heart Remains A Child" van Everything But The Girl.

Songteksten

I dreamed about you again last night. You never have the same face
twice, but I always know it’s you, and you’re always looking better than
you really do. Than you really do. And I walk around the whole next day
feeling like I’ve still got something to say. But I don’t know what it is, and I don’t know how to reach you even if I did. Even if I did. Do I wanna hear that you forgive me? Do I wanna hear you’re no good without
me? Am I big enough to hear that you never even even think about me?
Why should you ever think about me? And I thought that I’d outgrow this
kind of thing. Tell me, aren’t we supposed to mature or something? I haven’t found that yet, is this as grown-up as we ever get? Maybe this
is as good as it gets. And years may go by, but I think the heart
remains a child. The mind may grow wise, but the heart just sulks and it whines and remains a child. I think the heart remains a child. Why
don’t you love me? Why don’t you love me? Why don’t you love me?

Songtekstvertaling

Ik heb vannacht weer over je gedroomd. Je hebt nooit hetzelfde gezicht.
twee keer, maar ik weet altijd dat jij het bent, en je ziet er altijd beter uit dan
echt waar. Dan je echt doet. En ik loop de hele dag rond.
het voelt alsof ik nog iets te zeggen heb. Maar ik weet niet wat het is, en ik weet niet hoe ik je kan bereiken, zelfs als ik dat deed. Zelfs als ik dat deed. Wil ik horen dat je me vergeeft? Wil ik horen dat je niet goed bent zonder
ik? Ben ik groot genoeg om te horen dat je niet eens aan me denkt?
Waarom zou je ooit aan mij denken? En ik dacht dat ik dit zou ontgroeien.
zoiets. Moeten we niet volwassen worden? Ik heb dat nog niet gevonden, is dit zo volwassen als we ooit worden? Misschien dit.
beter wordt het niet. En er gaan jaren voorbij, maar ik denk dat het hart
blijft een kind. De geest kan wijs worden, maar het hart mokt en het huilt en blijft een kind. Ik denk dat het hart een kind blijft. Waarom
hou je niet van me? Waarom hou je niet van me? Waarom hou je niet van me?