Every Avenue — Days of the Old songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Days of the Old" van Every Avenue.

Songteksten

We’ve been around on the other side of innocence
Now we’re waking up to AM radio
I follow fingers but I couldn’t keep from laughing
your body language said you knew that this would happen
I’m digging a hole for the days of the old
I put them two feet deep so I can reach them if I need them
Fingerprints show on the walls of my home
They’re reading «turn off the radio, turn off the radio»
I will always remember
making out 'til the sun went down
counting stars from the hood of a car
catching my friends as they were falling down
Rise and shine to a headache and a question
my keys were lost and my morals came up missing
opportunities were open for the taking
I tried to leave but couldn’t keep the floors from shaking
I’m digging a hole for the days of the old
I put them two feet deep so I can reach them if I need them
Fingerprints show on the walls of my home
They’re reading «turn off the radio, turn off the radio»
I will always remember
making out 'til the sun went down
counting stars from the hood of a car
catching my friends as they were falling down
Take me back to the ocean
right before we had to drive away
we made a promise when we said «goodbye»
we swore it wouldn’t be the last time
This is where the summer ends
no more clothes left, lie in the sand
it was good, no, it was amazing
tell me that you won’t, won’t forget about me I will always remember
making out 'til the sun went down
counting stars from the hood of a car
catching my friends as they were falling down
Take me back to the ocean
right before we had to drive away
we made a promise when we said «goodbye»
we swore it wouldn’t be the last time
we swore it wouldn’t be the last time,
the last time.

Songtekstvertaling

We zijn aan de andere kant van de onschuld geweest.
Nu worden we wakker met een radio
Ik volg vingers, maar ik kon niet anders dan lachen.
je lichaamstaal zei dat je wist dat dit zou gebeuren.
Ik graaf een gat voor de dagen van de oude
Ik zet ze twee meter diep zodat ik ze kan bereiken als ik ze nodig heb.
Vingerafdrukken staan op de muren van mijn huis.
Ze lezen: "zet de radio uit, zet de radio uit»
Ik zal het me altijd herinneren.
zoenen tot de zon onderging
sterren tellen vanaf de motorkap van een auto
mijn vrienden vangen terwijl ze naar beneden vielen
Wakker worden met hoofdpijn en een vraag
mijn sleutels waren verloren en mijn moraal werd vermist.
mogelijkheden waren open voor het nemen
Ik probeerde weg te gaan, maar kon de vloeren niet tegenhouden.
Ik graaf een gat voor de dagen van de oude
Ik zet ze twee meter diep zodat ik ze kan bereiken als ik ze nodig heb.
Vingerafdrukken staan op de muren van mijn huis.
Ze lezen: "zet de radio uit, zet de radio uit»
Ik zal het me altijd herinneren.
zoenen tot de zon onderging
sterren tellen vanaf de motorkap van een auto
mijn vrienden vangen terwijl ze naar beneden vielen
Breng me terug naar de oceaan.
vlak voordat we weg moesten rijden.
we hebben een belofte gedaan toen we afscheid namen.»
we zwoeren dat het niet de laatste keer zou zijn.
Hier eindigt de zomer.
geen kleren meer, ga in het zand liggen.
het was goed, nee, het was geweldig.
Zeg me dat je me niet zult vergeten.
zoenen tot de zon onderging
sterren tellen vanaf de motorkap van een auto
mijn vrienden vangen terwijl ze naar beneden vielen
Breng me terug naar de oceaan.
vlak voordat we weg moesten rijden.
we hebben een belofte gedaan toen we afscheid namen.»
we zwoeren dat het niet de laatste keer zou zijn.
we zwoeren dat het niet de laatste keer zou zijn.,
de laatste keer.