Eva Ayllón — Que Viva el Peru Señores songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Que Viva el Peru Señores" van Eva Ayllón.

Songteksten

Desde que era niño aprendí a querer
A esta tierra hermosa que me vio nacer y aprendí
La historia de mi gran nación que llena de gloria nuestro corazón
Y aprendí, aprendí, aprendí, que el Perú es Machupicchu
Y es el Señor de Sipán como las líneas de nazca y
Las ruinas de Chán Chán, paracas Chavín de Huantar
Los Mochicas y los Chimues los Waris y
Cusihuantas orgullos de mi Perú
País de hombres y mujeres de irreductible valor
Del imperio de los incas y el grito libertador
2 de mayo en ayacucho 2 de mayo en el callo
Perú es Alfonso Ugarte, bolognesi y Miguel Grau
Que viva el Perú señores que viva la vida entera
Que vivan nuestros colores arriba nuestra bandera
Por que soy peruano
Yo vivo orgulloso
De mi tierra hermosa de mi patria entera
Arriba mi costa y mi cordillera
Arriba la selva de todas maneras
Por que soy peruano yo vivo orgulloso
De mi tierra hermosa de mi patria entera
Arriba mi costa y mi cordillera
Arriba la selva de todas maneras
Que viva el Perú señores Viva el Perú
País lleno de cantares
Que nacen del corazón
Trovadores y juglares que cantan con emoción
Una voz, una guitarra y el golpe de un buen cajón
Es todo lo que hace falta
Y armamos el jaranón
Señor que feliz me siento si escucho una marinera
Tonderos valses criollos cualquier canción de mi tierra
Por que soy peruano
Yo vivo orgulloso
De mi tierra hermosa
De mi patria entera
Arriba la selva de mi compañera
Arriba la selva de todas maneras
Por que soy peruano
Yo vivo orgulloso de mi tierra hermosa
De mi patria entera arriba la costa
Y mi cordillera
Arriba la selva de todas maneras
Que Viva el Perú Señores Viva el Perú

Songtekstvertaling

Sinds ik een kind was heb ik geleerd om lief te hebben.
Naar dit prachtige land dat me zag geboren worden en ik leerde
Het verhaal van mijn grote natie dat onze harten vult met glorie
En ik leerde, ik leerde, ik leerde, dat Peru Machupicchu is.
En het is de Heer van Sipan als de lijnen van nazca en
De ruïnes van Chan, Paracas Chavin de Huantar
De Mochicas en de Chimues de Waris en
Cusihuantas prides van mijn Peru
Land van mannen en vrouwen van onscheidbare waarde
Van het Inca rijk en de bevrijdende kreet
2 mei in ayacucho 2 mei in El callo
Peru is Alfonso Ugarte, bolognesi en Miguel Grau
Lang Leve Peru heren Lang Leve het hele leven
Moge onze Kleuren boven onze vlag leven.
Omdat ik Peruaans ben.
Ik leef trots
Uit mijn prachtige land uit mijn hele thuisland
Langs mijn kust en mijn bergketen
De jungle in.
Omdat ik Peruaans ben leef ik trots
Uit mijn prachtige land uit mijn hele thuisland
Langs mijn kust en mijn bergketen
De jungle in.
Lang Leve Peru heren Lang Leve Peru
Land vol met liedjes
Geboren uit het hart
Troubadours en jongleurs zingen met emotie
Een stem, een gitaar en de beat van een goede lade
Dat is alles wat nodig is.
En we hebben de jaranon samengesteld.
Meneer, hoe blij ik me voel als ik een Zeeman hoor
Tonderos Creole walst elk lied van mijn land
Omdat ik Peruaans ben.
Ik leef trots
Van mijn prachtige land
Van mijn hele thuisland
In de jungle van mijn partner
De jungle in.
Omdat ik Peruaans ben.
Ik leef trots op mijn mooie land
Vanuit mijn hele thuisland aan de kust
En mijn bergketen
De jungle in.
Lang Leve Peru heren Lang Leve Peru