Eugenio Finardi — Mezzaluna songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mezzaluna" van Eugenio Finardi.

Songteksten

Che cos'éche mi ha svegliato
in questa notte di mezzaluna
che saràche mi ha turbato
in una notte cosìserena
come una mano mi ha interrotto il sonno
un’allarme che mi ha rotto un sogno
o forse un tuono che da lontano
viaggia in quest’aria cosìfina
Vorrei che almeno ci fosse vento
che si sentisse il rumore del mare
che si rompesse questo silenzio
cosìassoluto che troppo fàpensare
che m’inventassi qualche cosa da fare
che ti svegliassi per potere parlare
ma stai dormendo profondo
e non posso nemmeno suonare
Tra poco l’alba verràe con l’alba il sole
e con la luce vedròche tutto vàbene
a quest’angoscia riusciròa dare un nome
e forse mi riaddormenterò
e ricominceròa sognare
Adesso sòcosa mi ha svegliato
in questa notte cosìserena
éla paura che mi venga rubato
il futuro da un’avversa fortuna
un terremoto, un’improvviso crollo
un’evento fuori di controllo
come una guerra lontana
sotto una luce di mezzaluna
Tra poco l’alba verràe con l’alba il sole
e alla sua luce vedròche tutto vàbene
a quest’angoscia riusciròa dare un nome
ti guarderòdormire e ti lascieròsognare
Tra poco l’alba verràe con l’alba il sole
e la luce mi dimostreràche tutto vàbene
di quest’angoscia ora so qual'éla ragione
e forse mi riaddormenterò
e ricominceròsognare

Songtekstvertaling

Wat me wakker maakte
op deze nacht
dat zal me van streek maken.
op zo ' n rustige nacht
hoe een hand mijn slaap verstoorde
een alarm dat mijn droom brak
of misschien een donder die van ver komt.
reizen in deze lucht zo fijn
Ik wou dat er tenminste wind was.
laat het geluid van de zee horen
Moge deze stilte verbroken worden.
zo stil dat te veel om over na te denken
dat ik iets te doen zou hebben.
dat je wakker werd zodat je kon praten.
maar je slaapt diep.
en ik kan niet eens spelen.
Binnenkort komt de dageraad en met de Dageraad De Zon
en met het licht zal ik zien dat alles goed is
tot deze angst zal ik in staat zijn om een naam te geven
en misschien val ik weer in slaap.
en ik begin weer te dromen.
Nu alleen wat me wakker maakte
op deze nacht zo sereen
het is de angst om van me gestolen te worden.
de toekomst van het ongeluk
een aardbeving, een plotselinge instorting
een uit de hand gelopen gebeurtenis
als een verre oorlog
onder een halve maan licht
Binnenkort komt de dageraad en met de Dageraad De Zon
en in zijn licht zal ik zien dat alles goed is.
tot deze angst zal ik in staat zijn om een naam te geven
Ik kijk hoe je in slaap valt en laat je dromen
Binnenkort komt de dageraad en met de Dageraad De Zon
en het licht zal me laten zien dat alles in orde is.
van deze angst nu Weet ik wat de reden is
en misschien val ik weer in slaap.
en ik begon weer te dromen.