Eugenio Finardi — Che uomo sarei songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Che uomo sarei" van Eugenio Finardi.
Songteksten
E ancora una volta la stessa canzone
con le stesse parole che non cambiano mai
ancora una volta mi crolla addosso una delusione
e io che credevo di avere capito oramai
Ma se sbagliando s’impara
perchénon imparo mai
perchépiùsono sicuro
piùmi ficco dentro ai guai
saràperchénon ho paura
e non mi faccio i fatti miei
ma se non fossi cosìduro
forse non ti piacerei
Ma che uomo sarei
con che faccia la mattina
nello specchio mi guarderei
se accettassi compromessi
per esser quello che tu vuoi
se mi cambiassi e mi vendessi
per quel poco che mi dai
Non avrei dovuto fidarmi di dolci promesse
di quelle quattro frasi che sono sempre le stesse
ma sono ancora qui soltanto un poco piùstanco
e non riesco nemmeno a capire che cos'éche mi manca
Ma se sbagliando s’impara
perchénon imparo mai
perchépiùsono sicuro
piùmi ficco dentro ai guai
saràperchénon ho paura
e non mi faccio i fatti miei
ma se non fossi cosìduro
forse non ti piacerei
Ma che uomo sarei
con che faccia la mattina
nello specchio mi guarderei
se accettassi compromessi
per esser quello che tu vuoi
se mi cambiassi e mi vendessi
per quel poco che mi dai
E adesso mi dici di non cantare piùquella canzone
che tanto la musica non cambieràmai
che stòsolo inseguendo un’altra illusione
che a questo punto dovrei averlo capito oramai
Ma se sbagliando s’impara
perchénon imparo mai
perchépiùsono sicuro
piùmi ficco dentro ai guai
saràperchénon ho paura
e non mi faccio i fatti miei
ma se non fossi cosìduro
forse non ti piacerei
Ma che uomo sarei
con che faccia la mattina
nello specchio mi guarderei
se accettassi compromessi
per esser quello che tu vuoi
se mi cambiassi e mi vendessi
per quel poco che mi dai
Ma che uomo sarei
con che faccia la mattina
nello specchio mi guarderei
se accettassi compromessi
per esser quello che tu vuoi
non cambieròe resterò
quello che sono e che sempre sarò!
Songtekstvertaling
En weer hetzelfde liedje
met dezelfde woorden die nooit veranderen.
ik ben weer teleurgesteld.
en ik dacht dat ik het nu wel begreep.
Maar als je verkeerd leert
want ik leer het nooit.
omdat ik zekerder ben.
meer krijg ik in de problemen
dat komt omdat ik niet bang ben.
en ik bemoei me niet met mijn eigen zaken.
maar als ik niet zo hard was
misschien zou je me niet mogen.
Wat een man zou ik zijn.
met wat te doen in de ochtend
in de spiegel keek ik naar mezelf
als ik compromissen aanvaard
om te zijn wat je wilt
als ik verander en mezelf verkoop
voor het weinige dat je me geeft
Ik had zoete beloftes niet moeten vertrouwen.
van die vier zinnen die altijd hetzelfde zijn
maar ik ben er nog steeds een beetje meer.
en ik weet niet eens wat ik mis.
Maar als je verkeerd leert
want ik leer het nooit.
omdat ik zekerder ben.
meer krijg ik in de problemen
dat komt omdat ik niet bang ben.
en ik bemoei me niet met mijn eigen zaken.
maar als ik niet zo hard was
misschien zou je me niet mogen.
Wat een man zou ik zijn.
met wat te doen in de ochtend
in de spiegel keek ik naar mezelf
als ik compromissen aanvaard
om te zijn wat je wilt
als ik verander en mezelf verkoop
voor het weinige dat je me geeft
En nu zeg je dat ik dat liedje niet meer moet zingen.
dat zoveel muziek nooit zal veranderen
dat ik een andere illusie najaag.
dat had ik nu al moeten begrijpen.
Maar als je verkeerd leert
want ik leer het nooit.
omdat ik zekerder ben.
meer krijg ik in de problemen
dat komt omdat ik niet bang ben.
en ik bemoei me niet met mijn eigen zaken.
maar als ik niet zo hard was
misschien zou je me niet mogen.
Wat een man zou ik zijn.
met wat te doen in de ochtend
in de spiegel keek ik naar mezelf
als ik compromissen aanvaard
om te zijn wat je wilt
als ik verander en mezelf verkoop
voor het weinige dat je me geeft
Wat een man zou ik zijn.
met wat te doen in de ochtend
in de spiegel keek ik naar mezelf
als ik compromissen aanvaard
om te zijn wat je wilt
Ik zal niet veranderen en Ik zal blijven
wie ik ben en wie ik altijd zal zijn!