Eugenio Finardi — A piazza San Giovanni songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A piazza San Giovanni" van Eugenio Finardi.

Songteksten

Sul prato di Piazza San Giovanni
è già arrivata un sacco di gente.
Qualcuno potrebbe obbiettare che
a San Giovanni non c'è 'sto gran prato,
ma se ci mettiamo a sindacare
al concerto dei sindacati
entriamo in un loop di paranoia
e chissà dove andiamo a finire,
chissà dove finiamo ad andare.
C'è quello che si fa le menate,
c'è quello che se l'è già fatte,
ci sono quelli con lo zaino
che in genere provengono da Cagliari
chissà perché proprio da Cagliari, chissà.
E i tecnici hanno già attaccato i cavi
i fonici acceso i pirulini
e mischiano il sonoro
con esiti sovente deludenti.
E c'è un generatore diesel
che è il cuore pulsante del sistema
perché il diesel è la giusta propulsione
per il suddetto concertone.
A Piazza San Giovanni viene sempre tanta gente
non per il concerto in sé ma perché non costa niente
perché il biglietto del concerto del primo maggio
è un omaggio.
(Grazie a Romolo per questo testo)

Songtekstvertaling

Op het gazon van Piazza San Giovanni
er zijn al veel mensen aangekomen.
Kan iemand daar bezwaar tegen hebben?
in San Giovanni is er ' een grote weide,
maar als we beginnen met syndiceren
op het vakbondsconcert
we komen in een cirkel van paranoia
en wie weet waar we eindigen,
Ik vraag me af waar we uiteindelijk heen gaan.
Er is wat je doet het menu,
er is iemand die het al gedaan heeft.,
er zijn die met de rugzak.
die over het algemeen afkomstig zijn uit Cagliari
wie weet waarom van Cagliari, wie weet.
En de technici hebben de kabels al bevestigd.
de fonics hebben de lolly ' s aangestoken.
en ze mengen het geluid
met vaak teleurstellende resultaten.
En er is een diesel generator
dat is het kloppende hart van het systeem
waarom diesel de juiste aandrijving is
voor de bovengenoemde concertone.
Veel mensen komen naar het Piazza San Giovanni
niet voor het concert zelf, maar omdat het niets kost.
waarom het concertkaartje van 1 mei
het is een eerbetoon.
(Dank aan Romolo voor deze tekst)