Ettore Bastianini — Largo al factotum songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Largo al factotum" van Ettore Bastianini.

Songteksten

Largo al factotum della città.
Largo!
Presto a bottega che l'alba e già.
Presto!
Ah, che bel vivere, che bel piacere,
che bel piacere
per un barbiere di qualità! di qualità!

Ah, bravo Figaro!
Bravo, bravissimo! Bravo!

Fortunatissimo per verità! Bravo!
Fortunatissimo per verità!
Fortunatissimo per verità!

Pronto a far tutto, la notte e il giorno
sempre d'intorno in giro sta.
Miglior cuccagna per un barbiere,
vita piu nobile, no, non si da.

Rasori e pettini
lancette e forbici,
al mio comando
tutto qui sta.
Rasori e pettini
lancette e forbici,
al mio comando
tutto qui sta.
V'è la risorsa,
poi, de mestiere
colla donnetta... col cavaliere...
colla donnetta...
col cavaliere...

Ah, che bel vivere, che bel piacere,
che bel piacere
per un barbiere di qualità!
di qualità!

Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
donne, ragazzi, vecchi, fanciulle:
Qua la parruca... Presto la barba...
Qua la sanguigna... Presto il biglietto...
Tutto mi chiedono, tutti mi vogliono,
tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
Qua l parruca, presto la barba, presto il biglietto, ehi!

Figaro... Figaro... Figaro... Figaro...Figaro...
Figaro... Figaro... Figaro... Figaro...Figaro!!!

Ahime, ahime che furia!
Ahime, che folla!
Uno alla voltà,
per carità! per carità! per carità!
Uno alla volta, uno alla voltà,
uno alla volta, per carità!

Figaro! Son qua.
Ehi, Figaro! Son qua.

Figaro qua, Figaro là, Figaro qua, Figaro là,
Figaro sù, Figaro giù, Figaro sù, Figaro giù.

Pronto prontissimo son come il fulmine:
sono il factotum della città.
della città, della città, della città, della città.

Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
fortunatissimo, fortunatissimo, fortunatissimo per verità
a te fortuna, a te fortuna, a te fortuna non mancherà.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
a te fortuna, a te fortuna, a te fortuna non mancherà.
Sono il factotum della città,
Sono il factotum della città,
della città, della città,
Della città!!!

Songtekstvertaling


Naar het factotum van de stad.
Opzij.
Binnenkort om die dageraad te workshop en nu al.
Presto!
Ah, wat een mooi leven, wat een leuk plezier, wat een leuk plezier voor een goede kapper! kwaliteit!

Bravo Figaro!
Bravo, bravo! Bravo!

Gelukkig voor de waarheid! Bravo!
Gelukkig voor de waarheid!
Gelukkig voor de waarheid!

Klaar om alles te doen, de nacht en de dag is er altijd.
De beste plek voor een kapper, nobeler leven, nee, je geeft niet.

Scheermessen en kammen handen en scharen, op mijn bevel is alles hier.
Scheermessen en kammen handen en scharen, op mijn bevel is alles hier.
Dan is er de bron, de craft colla donnetta... met de Ridder...
dameslijm...
met de Ridder...

Ah, wat een mooi leven, wat een leuk plezier, wat een leuk plezier voor een goede kapper!
kwaliteit!

Iedereen vraagt me, iedereen wil mij, vrouwen, jongens, oude meisjes: hier de parruca... Scheer je snel...
Hier is het bloed... Ik haal het ticket...
Alles wat ze me vragen, iedereen wil me, iedereen wil me, iedereen wil me, hier de parruca, snel de baard, snel het ticket, Hey!

Figaro... Figaro... Figaro... Figaro...Figaro...
Figaro... Figaro... Figaro... Figaro...Figaro!!!

Helaas, wat een woede!
Helaas, wat een menigte!
Een voor de Volta, in godsnaam! in godsnaam! in godsnaam!
Eén tegelijk, één tegelijk, één tegelijk, in godsnaam!

Figaro! Ze zijn hier.
Hé, Figaro! Ze zijn hier.

Figaro hier, Figaro daar, Figaro hier, Figaro daar, Figaro omhoog, Figaro omlaag, Figaro omhoog, Figaro omlaag.

Klaar ben ik als bliksem: ik ben het factotum van de stad.
van de stad, van de stad, van de stad, van de stad.

Bravo Figaro! Bravo, bravissimo, bravo Figaro! Goed, zeer goed; zeer gelukkig, zeer gelukkig, zeer gelukkig voor de waarheid voor u geluk, voor u geluk, voor u geluk zal niet falen.
Bravo Figaro! Bravo, bravissimo, bravo Figaro! Goed, zeer goed; voor u geluk, voor u geluk, voor u geluk zal niet falen.
Ik ben het factotum van de stad, Ik ben het factotum van de stad, de stad, de stad, de stad!!!