Etienne Daho — Le grand sommeil songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le grand sommeil" van Etienne Daho.

Songteksten

Je ne peux plus me réveiller, rien à faire
Sans moi le monde peut bien tourner à l’envers
Engourdi par le sommeil et prisonnier de mon lit
J’aimerais que cette nuit dure toute la vie
En partant tu m’as mis le cœur à l’envers
Sans toi la vie est devenue un enfer
Entortillé dans mes draps je crois me souvenir de toi
Lorsque tu disais tout bas que tu n’aimais que moi
Tout ce qui se passe au dehors m’indiffère
Que le monde saute ce n’est pas mon affaire
Dans ces draps bleus traîne encore l’odeur de tes cheveux
Ce bleu infiniment bleu que j' trouvais dans tes yeux
Lorsque je rêve tu es tout près de moi
C’est la seule façon de rester avec toi
C’est la raison pour laquelle je n’veux plus quitter mon lit
Pour qu’enfin toutes les nuits durent toute la vie

Songtekstvertaling

Ik kan niet meer wakker worden, niets te doen.
Zonder mij kan de wereld op z ' n kop staan.
Verdoofd door slaap en gevangene van mijn bed
Ik wou dat deze nacht een leven lang duurde.
Toen je wegging, draaide je mijn hart ondersteboven.
Zonder jou is het leven een hel geworden.
In mijn lakens gewikkeld denk ik dat ik me jou herinner
Toen je laag zei dat je alleen van mij hield
Alles wat er buiten gebeurt maakt mij niet uit.
Laat de wereld springen. het zijn mijn zaken niet.
In deze blauwe lakens sleep je nog steeds de geur van je haar.
Dat oneindig blauwe blauw dat ik in je ogen vond
Als ik droom, ben je dicht bij me.
Het is de enige manier om bij je te blijven.
Daarom wil ik mijn bed niet meer verlaten.
Zodat eindelijk elke nacht een leven lang duurt