Espen Lind — It's A Damn Shame About You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It's A Damn Shame About You" van Espen Lind.
Songteksten
Baby it`s been quiet here without you
Since our love split up and parted ways
I just watch the time pass by the hour
And the hazy nights turn into days
Guess you think that I`m some kinda moron
Guess you`ve told your friends that I`m a freak
Guess you`ve told them all about my secrets
Guess you`ve made them think that I`m so weak
It`s a shame about the weather
It`s a shame about the crime
It`s a shame about Elvis
It`s a shame about the times
It`s a shame that the stories
You have heard of me are true
It`s a damn shame but most of all
It`s a shame I`m losing you
Oh it`s a damn shame about you
Baby does it ever make you wonder
How we ever came to get this far
Living in a time warp with a nosebleed
Nothing ever seemed to be too hard
Baby are you happy where you are now
Let me know `cos I have no idea
You should know I love you `til it kills me But you`re better off without old me It`s a shame about the weather
It`s a shame about the crime
It`s a shame about Elvis
It`s a shame about the times
It`s a shame that the stories
You have heard of me are true
It`s a damn shame but most of all
It`s a shame I`m losing you
Oh it`s a damn shame about you It`s such a damn old shame
And here we go again
It`s such a damn old shame
We got ourselves to blame
Hauling ourselves through pain
We got it going again
It`s such a damn old shame It`s a shame about the weather
It`s a shame about the crime
It`s a shame about Elvis
It`s a shame about the times
It`s a shame that the stories
You have heard of me are true
It`s a damn shame but most of all
It`s a shame I`m losing you
Oh it`s a damn shame about you
Songtekstvertaling
Het is hier rustig zonder jou.
Sinds onze liefde scheidde en scheidde.
Ik kijk gewoon naar de tijd voorbij het uur
En de wazige nachten veranderden in dagen.
Ik denk dat je denkt dat ik een soort idioot ben.
Ik denk dat je je vrienden hebt verteld dat ik een freak ben.
Ik denk dat je ze alles hebt verteld over mijn geheimen.
Je hebt ze laten denken dat ik zo zwak ben.
Jammer van het weer.
Jammer van de misdaad.
Het is jammer van Elvis.
Het is jammer van de tijden.
Het is jammer dat de verhalen
Je hebt van mij gehoord.
Het is een schande, maar het meest van alles
Jammer dat ik je kwijtraak.
Oh het is verdomd jammer van jou
Baby does it ever make you wonder
Hoe we ooit zover gekomen zijn
Leven in een tijdsprong met een bloedneus
Niets leek ooit te moeilijk te zijn.
Baby are you happy where you are now
Laat het me weten, want Ik heb geen idee.
Je moet weten dat ik van je hou tot het me doodt maar je bent beter af zonder mij het is jammer van het weer
Jammer van de misdaad.
Het is jammer van Elvis.
Het is jammer van de tijden.
Het is jammer dat de verhalen
Je hebt van mij gehoord.
Het is een schande, maar het meest van alles
Jammer dat ik je kwijtraak.
Oh het is een verdomde schande over jou het is zo ' n verdomd oude schande
En daar gaan we weer.
Het is zo ' n verdomd oude schande.
Het is onze schuld.
Onszelf door de pijn heen slepen
We hebben het weer.
Jammer van het weer.
Jammer van de misdaad.
Het is jammer van Elvis.
Het is jammer van de tijden.
Het is jammer dat de verhalen
Je hebt van mij gehoord.
Het is een schande, maar het meest van alles
Jammer dat ik je kwijtraak.
Oh het is verdomd jammer van jou