Espen Lind — Childhood Fields Of Clover songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Childhood Fields Of Clover" van Espen Lind.
Songteksten
Friend why don’t you come with me To where we used to be On our childhood fields of clover
Share some of those magic spells
And all those wishing wells
On our childhood fields of clover
We had no restraints
We could be the villains or the saints
So won’t you stop a little while
And share a childhood smile
For the dreams of now are over
Did they really age and die
Like a little butterfly
Left in childhood fields of clover
In the autumn chill
The modern times had their will
And our childhood days were over…
Over…
But our childhood homes still shine like kodachromes
Where the ploughs have raped the clover
Only golden and money rule
Dreams are just for fools
But we have a mine
Where all the yesterdays shine
For my dream is never over
So every passing day, becomes a throwaway
Like our childhood fields of clover
The once bold and clear blue sky
Looks like it’s about to die
Who will hear the whistleblower
But in my heart I’m there
Even after all these years
I run through fields of clover…
The dream’s not over…
Songtekstvertaling
Vriend waarom ga je niet met me mee naar waar we vroeger waren op onze jeugd velden van klaver
Deel een paar van die magische spreuken.
En al die wensputten
Op onze jeugdvelden van klaver
We hadden geen beperkingen.
We kunnen de schurken of de heiligen zijn.
Dus wil je niet even stoppen?
En een glimlach uit de kindertijd delen
Want de dromen van nu zijn voorbij
Zijn ze echt ouder geworden en gestorven?
Als een kleine vlinder
Achtergelaten in de jeugdvelden van klaver
In de herfst
De moderne tijd had hun wil
En onze jeugddagen waren voorbij.…
Over…
Maar onze kindertehuizen schijnen nog steeds als kodachromes
Waar de ploegen het klavertje hebben verkracht
Alleen golden and money rule
Dromen zijn alleen voor dwazen
Maar we hebben een mijn.
Waar alle gisteren schijnen
Want mijn droom is nooit voorbij
Dus elke dag die voorbij gaat, wordt een wegwerper.
Zoals onze jeugdvelden van klaver
De eens gedurfde en heldere blauwe hemel
Het lijkt erop dat het gaat sterven.
Wie zal de klokkenluider horen?
Maar in mijn hart ben ik daar
Zelfs na al die jaren
Ik loop door velden van klaver…
De droom is nog niet voorbij.…