Eros Ramazzotti — Cosas de la Vida (Can't Stop Thinking of You) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cosas de la Vida (Can't Stop Thinking of You)" van Eros Ramazzotti.

Songteksten

Sono umane situazioni
Quei momenti fra di noi
I distacchi e(d) i ritorni
Da capirci niente poi
Giа... come vedi
Sto pensando a te... oh yeah... si... da un po'

They're just human contradictions
Feeling happy, feeling sad
These emotional transitions
All the memories we've had
Yes, you know it's true
That I just can't stop thinking of you

No I just can pretend
All the time that we spend could die
I wanna feel it again
All the love we felt then

Confinanti di cuore solo che ognuno sta
Dietro gli steccati degli orgogli suoi
Sto pensando a te... sto pensando a noi...

Sono cose della vita
Vanno prese un po' cosi
Some for worse and some for better
But through it all we've come so far
Giа... o vedi
Io sto ancora in piedi perche...

Sono umani tutti i sogni miei
Con le mani io li prenderei
Si perche...

What is life without a dream to hold?
Take my hand and never let me go...

(But) it's part of life together
Oh what future does it hold?

Sono cose della vita
Ma la vita poi dov'e

Yes, you know it's true
(That) I just can't stop thinking of you
Questa notte che passa piano accanto a me
Cerco di affrontarla, afferrarla

If our hearts miss a beat
Or get lost like a ship at sea
I want (wanna) to remember
I can never forget

(I just) can't stop thinking of you
Sto pensando a noi
(I just) can't stop... can't stop

Songtekstvertaling

Sono umane situazioni
Quei momenti fra di noi
I dizacchi e (d) I ritorni
Da capirci niente poi
Gia... kom vedi.
Sto pensando a te... oh ja... si... da un po"

Het zijn gewoon menselijke tegenstrijdigheden.
Gelukkig voelen, verdrietig voelen
Deze emotionele overgangen
Alle herinneringen die we hadden
Ja, je weet dat het waar is.
Dat ik maar aan je blijf denken.

Nee, Ik kan gewoon doen alsof.
Alle tijd die we doorbrengen kan sterven.
Ik wil het weer voelen.
Alle liefde die we toen voelden

Confinanti di cuore solo che ognuno sta
Dietro gli steccati degli orgogli suoi
Sto pensando a te... sto pensando a noi...

Sono cose della vita
Vanno prese un po ' cosi
Sommige voor erger en sommige voor beter
Maar we zijn zo ver gekomen.
Gia... o vedi
Io sto ancora in piedi perche...

Sono umani tutti i sogni miei
Con le mani io li prenderei
Si perche...

Wat is het leven zonder droom om vast te houden?
Pak mijn hand en laat me nooit gaan...

(Maar) het is een deel van het leven samen
Welke toekomst heeft het?

Sono cose della vita
Ma la vita poi dov ' E

Ja, je weet dat het waar is.
Ik blijf maar aan je denken.
Questa notte che passa piano accanto a me
Cerco di affrontarla, afferrarla

Als onze harten een slag missen
Of verdwalen als een schip op zee
Ik wil me herinneren
Ik kan het nooit vergeten.

Ik blijf maar aan je denken.
Sto pensando a noi
Ik kan niet stoppen... kan niet stoppen