Эрика — Троянда ружа songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Троянда ружа" van Эрика.

Songteksten

Вже гуси полетіли ген за небокрай
У вирій синьо-білий, ти їх чекай,
Чекай крізь млу осінню, крізь ніч-туман,
Чекай і знов засяє сонце нам.
У час прощання мій коханий
Візьми троянду-ружу,
Палає в небі зірка рання
Вогнем-вогнем останнім.
Кришталь горить крізь марах ночі,
Як сонячний розмай,
А серце вірити не хоче
В твоє прощай.
Візьми троянду-ружу і зайди в наш сад,
До тебе спогад рушив, мов зорепад;
В гіркі хвилини смутку, крізь дні, роки —
Хай світять нам червоні пелюстки.
У час прощання мій коханий
Візьми троянду ружу,
Палає в небі зірка рання
Вогнем-вогнем останнім.

Songtekstvertaling

Al ganzen vlogen gene voor nebokray
In de maalstroom van blauw en Wit, wacht je op hen,
Wacht door de herfst mist, door de nacht-mist,
Wacht en de zon zal weer op ons schijnen.
Tijdens het afscheid mijn favoriet
Neem de rose-Rouge.,
De vroege ster brandt in de lucht
Vuur de laatste af.
Kristal gloeit door de nacht,
Als zonnige rozemarijn,
En het hart wil niet geloven
Tot ziens.
Neem de rouge en kom in onze tuin.,
Voor jou bewoog de herinnering als een ster.;
In bittere momenten van verdriet, door dagen, jaren —
Laat de rode blaadjes op ons schijnen.
Tijdens het afscheid mijn favoriet
Neem rose Rouge,
De vroege ster brandt in de lucht
Vuur de laatste af.