Erika Miklósa — Mozart: Die Zauberflöte, K.620 / Act 2 - "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen" songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mozart: Die Zauberflöte, K.620 / Act 2 - "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen"" van Erika Miklósa.

Songteksten

Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Tod und Verzweiflung flammet um mich her!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen,
So bist du meine Tochter nimmermehr.
Verstossen sei auf ewig,
Verlassen sei auf ewig,
Zertrümmert sei’n auf ewig
Alle Bande der Natur
Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen!
Hört, Rachegötter, hört der Mutter Schwur!

Songtekstvertaling

Hell ' S revenge kookt in mijn hart,
Dood en wanhoop flitsen om me heen!
Voelt geen pijn van de dood door jou Sarastro,
Dus je bent mijn dochter nooit meer.
Voor altijd geschonden.,
Ik moest voor altijd weg.,
Voor altijd verpletterd
Alle banden van de natuur
Zo niet, dan wordt Sarastro bleek!
Luister, wraakzuchtige goden, hoor de eed van de moeder!