Erik Grönwall — Breathe In Breathe Out songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Breathe In Breathe Out" van Erik Grönwall.

Songteksten

You don’t have to say it loud
You don’t have to cause a crowd
Nothing is beyond repair
The load is lighter when we share
Whenever we get in too deep
You never see the best of me
Burning candles in the rain
I wear a smile to hide the pain
It’s shattering in front of me
Everything we used to be
Breathe in, Breathe out
It’s the hardest thing to do
When it all come’s back to you
All the words that come out wrong
It’s a battle no one’s won
We can cover up the scars
But not escape from who we are
So before you scream and shout
Take some time, breathe in
Breathe out
The mirror’s talking back at you
But you don’t hear a word that’s true
Racing but we hit the curb
It might just be what we deserve
It’s too late to start a fight
Things aren’t always black or white
You say we’re at an all time low
Now tell me something I don’t know
It’s shattering in front of me
Everything we used to be
Breathe in, Breathe out
It’s the hardest thing to do
When it all comes back to you
All the words that come out wrong
It’s a battle no one’s won
We can cover up the scars
But not escape from who we are
So before we scream and shout
Take some time, breathe in
Breathe out
Is this all that’s left to say
There must be a better way
It’s the hardest thing to do
When it all comes back to you
All the words that come out wrong
It’s a battle no one’s won
We can cover up the scars
But not escape from who we are
So before we scream and shout
Take some time, breathe in
Breathe out
So before we scream and shout
Take some time, breathe in
Breathe out

Songtekstvertaling

Je hoeft het niet luid te zeggen.
Je hoeft geen publiek te veroorzaken.
Niets is onherstelbaar.
De last is lichter als we delen
Als we er te diep in gaan
Je ziet nooit het beste van mij
Kaarsen branden in de regen
Ik draag een glimlach om de pijn te verbergen
Het verbrijzelt voor me.
Alles wat we waren
Adem in, adem uit
Het is het moeilijkste om te doen.
Als het allemaal weer terug komt
Alle woorden die er verkeerd uit komen
Het is een strijd die niemand heeft gewonnen.
We kunnen de littekens bedekken.
Maar niet ontsnappen aan wie we zijn.
Dus voordat je schreeuwt en schreeuwt
Neem wat tijd, adem in
Adem uit.
De spiegel praat tegen je terug.
Maar je hoort geen woord dat waar is.
Racen maar we raken de stoeprand
Het is misschien wat we verdienen.
Het is te laat om te vechten.
Dingen zijn niet altijd zwart of wit.
Je zegt dat we op een dieptepunt zitten.
Vertel me nu iets wat ik niet weet.
Het verbrijzelt voor me.
Alles wat we waren
Adem in, adem uit
Het is het moeilijkste om te doen.
Als alles weer bij je terugkomt.
Alle woorden die er verkeerd uit komen
Het is een strijd die niemand heeft gewonnen.
We kunnen de littekens bedekken.
Maar niet ontsnappen aan wie we zijn.
Dus voordat we schreeuwen en schreeuwen
Neem wat tijd, adem in
Adem uit.
Is dit alles wat er over is om te zeggen?
Er moet een betere manier zijn.
Het is het moeilijkste om te doen.
Als alles weer bij je terugkomt.
Alle woorden die er verkeerd uit komen
Het is een strijd die niemand heeft gewonnen.
We kunnen de littekens bedekken.
Maar niet ontsnappen aan wie we zijn.
Dus voordat we schreeuwen en schreeuwen
Neem wat tijd, adem in
Adem uit.
Dus voordat we schreeuwen en schreeuwen
Neem wat tijd, adem in
Adem uit.