Erica Mou — Vorrei dirti un sacco di cose adesso songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vorrei dirti un sacco di cose adesso" van Erica Mou.
Songteksten
È come quando vuoi dormire ma non dovresti farlo
e chiudi gli occhi ma le gambe hanno un brivido,
un impulso, uno scatto che ti fà svegliare.
Così allo stesso modo ti amo ma non dovrei farlo
e cerco un movimento brusco che mi faccia svegliare.
Ma trovo allora la tua mano sulla mia pancia sazia
che mi chiede di non svegliarmi adesso,
che mi implora di non svegliarmi
anche se dovrei farlo...
È come quando vuoi mangiare ma non dovresti farlo
e fissi il piatto di chi ti sta accanto
e attendi un invito ad assaggiarne un pò.
Così allo stesso modo ti voglio ma non dovrei volerlo
e cerco di posare i miei pensieri su qualcosa di diverso.
Ma sento allora i tuoi occhi sulle mie guance calde
che mi chiedono di voltarmi verso loro
e mi implorano di voltarmi ad incontrarli.
E se mi volto, non distogli mai lo sguardo,
non hai paura del mio sguardo?
Non hai vergogna del mio sguardo?
Vorrei dirti un sacco di cose, adesso.
Songtekstvertaling
Het is als wanneer je wilt slapen maar je moet het niet doen en je ogen sluiten maar je benen hebben een kick, een impuls, een klik die je wakker maakt.
Dus op dezelfde manier als ik van je hou, maar ik zou het niet moeten doen en ik ben op zoek naar een plotselinge beweging waardoor ik wakker word.
Maar toen vond ik je hand op mijn volle buik en vroeg me om nu niet wakker te worden, smeekte me om niet wakker te worden, zelfs als ik dat zou doen...
Het is net als wanneer je wilt eten maar je moet het niet doen en je staart naar het bord van de persoon naast je en wacht op een uitnodiging om wat te proeven.
Dus op dezelfde manier als ik jou wil maar ik zou het niet willen en ik probeer mijn gedachten op iets anders te zetten.
Maar dan voel ik je ogen op mijn warme wangen ... en vraag me om naar ze toe te keren en me te smeken om ze te ontmoeten.
En als ik me omdraai, kijk je nooit weg, ben je niet bang voor mijn blik?
Schaam je je niet voor mijn uiterlijk?
Ik wil je nu veel vertellen.