Eric Burdon — The Immigrant Lad songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Immigrant Lad" van Eric Burdon.

Songteksten

And here I sit with a tear in my eye, the waters of Tyne in between you and I And here I sit with a tear in my eye, the waters of Tyne in between you and I As a child I dreamed of her, on the far banks of the river
I knew she could not be reached, for my mind was forever wondering
Far above his head, as he tried his best to teach me The river was muddy and black, black as the coal she carried
Impossible to cross, many men had tried
The old sailor told me, another life is lost
And here I sit with a tear in my eye, the waters of Tyne in between you and I And here I sit with a tear in my eye, the waters of Tyne in between you and I Black was the colour of my childish dreams, impressions that would last
Black coal, coal black pit yacka’s face, escaping the coal dust blast
Blind pony stumblin' to the light of day, to retire in the green fields forever
And I’ll build me a bridge of steel, to beat the black river forever
I’ll beat that black river forever, I’ll beat that muddy river forever
And here I sit with a tear in my eye, the waters of Tyne in between you and I And here I sit with a tear in my eye, the waters of Tyne in between you and I Conversation in a London Bar:
Cockney: I don’t know why you geezers come down to London all the time,
'cause you look so miserable all the time, y’know.
Geordie: That’s true, I havna been too happy but what brought us down here was
three years on the docks and I just come down here for work and for money and
get a bit few, few more quid in me pocket.
Cockney: Yeah, but coming down to the smoke, mate, you need people to see,
you’ll need friends, to goin' to see because it’s a hard town down here.

Songtekstvertaling

En hier zit ik met een traan in mijn oog, het water van Tyne tussen jou en mij en hier zit ik met een traan in mijn oog, het water van Tyne tussen jou en mij als kind droomde ik van haar, aan de verre oevers van de rivier
Ik wist dat ze niet te bereiken was.
Ver boven zijn hoofd, terwijl hij zijn best deed om me te leren dat de rivier modderig en zwart was, zwart als de kolen die ze droeg
Onmogelijk om over te steken, veel mannen hadden geprobeerd
De oude zeeman vertelde me dat er weer een leven verloren is.
En hier zit ik met een traan in mijn oog, het water van Tyne tussen jou en mij en hier zit ik met een traan in mijn oog, het water van Tyne tussen jou en mij Zwart was de kleur van mijn kinderlijke dromen, indrukken die zouden duren
Zwarte kolen, zwarte kolen mijn yacka ' s gezicht, ontsnapt aan de kolenstof explosie
Blinde pony die naar het licht van de dag zwaait, om voor altijd met pensioen te gaan in de groene velden
En Ik zal een brug van staal bouwen, om de Zwarte Rivier voor altijd te verslaan.
Ik versla die zwarte rivier voor altijd, Ik versla die modderige rivier voor altijd
En hier zit ik met een traan in mijn oog, het water van Tyne tussen jou en mij en hier zit ik met een traan in mijn oog, het water van Tyne tussen jou en mij gesprek in een Londense Bar:
Ik weet niet waarom jullie altijd naar Londen komen.,
want je ziet er de hele tijd zo ellendig uit.
Dat is waar, ik ben niet te gelukkig geweest maar wat ons hier bracht was
drie jaar in de haven en ik kom hier voor werk en geld en
haal nog een paar pond in mijn zak.
Ja, maar om naar de rook te gaan, maat, je hebt mensen nodig om te zien,
je hebt vrienden nodig, om te gaan kijken, want het is hier een harde stad.

Videoclip voor het nummer The Immigrant Lad (Eric Burdon)