Enzo Jannacci — T'ho compraa i calzett de seda songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "T'ho compraa i calzett de seda" van Enzo Jannacci.
Songteksten
T’ho compraa i calzett de seda con la riga nera
te caminavet insema a mi come una pantera.
Ti su del basell, mi gio' del basell: se l’era bell!
Ti senza capel, mi cont el capel, me s’eri bell!
(parlato) Caminavom semper insema. La gent che la pasava la ghe' guardava,
la se voltava e le diseva: «va quel li', el gh’ha compraa anca la stola,
el dev ess on poo on pistola».
Quel pistola seri mi.
T’ho vist poer, incioda' su quater assit
anca mi me sont vist inciodaa su quater assit,
compagn de ti anca mi me sont vist inciodaa, inciodaa come un pover crist.
Te scareghi ogni sera in piazza Beccaria
li te mostrett de sott banc la to mercanzia
ti sul marciapee, mi denter el cafe' di rochetee!
Ti a fu su i dane, mi a spend i dane coi rochete!
(parlato) Tuti i volt che semm insema che on quai vun in sul canton che el me varda el me dis: «va quel li', el gh’ha la dona che la rola, el dev ess on poo
on pistola».
Ah? Saria mi el pistola? El pistola te se ti.
Te lavoret tutti el di'…
Songtekstvertaling
Ik heb de calzett de seda voor je gekocht met de zwarte streep.
je caminavet insema voor mij als een panter.
Jij hebt basell, ik basell, bell.
Ti senza capel, mi cont El capel, me s'eri bell!
Caminavom semper insema. De gent die het voorbij kwam zag er goed uit.,
hij draaide zich om en zei:,
the dev ess on poo on pistol".
Dat pistool seri mi.
T 'Heo vist poer, incioda' su quater assit
anca mi me sont vist inciodaa su quater assit,
compagn de ti anca mi me sont vist inciodaa, inciodaa come un Pover crist.
Je schrikt elke avond in Piazza Beccaria.
li te mostritt de sott banc La to mercanzia
ti sul marciapee, mi denter El cafe ' de rochetee!
Ik ben op dane, Ik ben op Dane met rokettes!
alle Volts die semm insema op quai vun in het kanton dat el me varda El me dis: "go that there", el GH ' A la dona que La rola, El dev ess on poo
op pistola".
Ah? Zou mijn pistool? Het pistool is van jou.
Je werkt de hele tijd.…