Enzo Jannacci — Corsari scozzesi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Corsari scozzesi" van Enzo Jannacci.

Songteksten

«Cosa portavi, bella ragazza,
cosa portavi al tuo primo amore?»
«Portavo in dote quelle parole
che lui non seppe mai dire a me!"
«Cosa lasciavi, bella ragazza,
cosa lasciavi fuor dal portone?»
«Lasciasvo fuori il mio disonore,
che non sapesse mai niente di me!»
«Cosa capivi, bella ragazza,
cosa capivi, tu, dell’amore?»
«Capivo niente, che il mio primo amore
capiva tutto, tutto anche per me!»
«Cosa provavi, bella ragazza,
cosa provavi, fare all’amore?»
«Provavo niente: nient’altro che il sole,
e neanche tanto, qui dentro di me»
«Cosa moriva, bella ragazza,
quando hai perduto il tuo primo amore?»
«Moriva niente, chè il mio dolce amore
lo tengo in vita per sempre con me!»

Songtekstvertaling

"Wat droeg je, mooie meid,
wat heb je meegenomen naar je eerste liefde?»
"Ik droeg in bruidsschat die woorden
dat hij nooit wist hoe hij het me moest vertellen!"
"Wat ging je verlaten, mooie meid,
wat liet je achter?»
"Ik vergat mijn schande,
dat hij nooit iets over mij wist!»
"Wat heb je begrepen, mooie meid,
wat begreep je van liefde?»
"Ik begreep niets, dat mijn eerste liefde
hij begreep alles, alles voor mij ook!»
"Hoe voelde je je, mooie meid,
wat voelde je, vrijen?»
"Ik voelde niets, niets dan de zon,
niet zoveel hier.»
"What died, beautiful girl,
wanneer verloor je je eerste liefde?»
"Niets stierf, maar mijn lieve liefde
Ik hou hem voor altijd in leven.»