Enrico Ruggeri — Oggetti smarriti songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Oggetti smarriti" van Enrico Ruggeri.

Songteksten

C'è il vestito da sera
che mettevi per me,
tra le cose che hai dimenticato qui;
delle scarpe di tela
consumate dal sole,
tra le cose che hai dimenticato qui.
C'è un giornale che ho letto,
le candele di cera,
tra le cose che non hai portato via;
il mio primo biglietto,
quella tua canottiera,
tra le cose che mi fanno compagnia.
E' incredibile pensare a come
a volte si nascondono,
poi saltano fuori
quando non le cerchi più;
sono come le persone come noi,
sono fatte come siamo fatti noi.
C'è quel vaso di fiori
che non riempivo più,
tra le cose che hai dimenticato qui;
una stampa a colori,
credo fosse Dalì,
tra le cose che hai dimenticato qui.
E il vento trasporta memorie:
sconfitte vestite da grandi vittorie.
E il vento riporta alla luce
certi segni sulla pelle che non cambieranno mai
sulle deboli persone come noi,
sulle povere persone come noi.
C'è un’impronta sul muro
perché un quadro non c'è,
tra le cose che hai dimenticato qui.
Tra i coltelli e il caffè
hai lasciato anche me,
tra le cose che hai dimenticato qui

Songtekstvertaling

Daar is de avondjurk.
wat je voor me hebt aangetrokken,
onder de dingen die je hier vergat;
van canvasschoenen
geconsumeerd door de zon,
onder de dingen die je hier vergeten bent.
Ik heb een krant gelezen.,
waskaarsen,
onder de dingen die je niet wegnam;
mijn eerste ticket,
dat topje van je.,
onder de dingen die me gezelschap houden.
Het is verbazingwekkend om na te denken over hoe
soms verstoppen ze zich.,
dan komen ze naar buiten.
als je ze niet meer zoekt;
ze zijn als mensen zoals wij.,
ze zijn gemaakt zoals wij zijn.
Daar is die bloempot.
die ik niet meer opvulde,
onder de dingen die je hier vergat;
kleurenprint,
Ik denk dat het Dali was.,
onder de dingen die je hier vergeten bent.
En de wind draagt herinneringen:
verslaat verkleed als grote overwinningen.
En de wind brengt terug naar het licht
bepaalde plekken op de huid die nooit zullen veranderen
over de zwakke mensen zoals wij.,
over arme mensen zoals wij.
Er zit een voetafdruk op de muur.
waarom er geen foto is,
onder de dingen die je hier vergeten bent.
Tussen messen en koffie
jij hebt mij ook verlaten.,
onder de dingen die je hier vergat