Enrico Ruggeri — Non è più la sera songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Non è più la sera" van Enrico Ruggeri.

Songteksten

E adesso che hai le chiavi
Non devi più bussare
Non devi più suonare
Chè a suonare ci pensiamo noi
E adesso che hai le prove
Non devi sospettare
Di quest uomo particolare
Che si ferma quando vuole andare
Che di notte scappa anche se vuole te
E non sa dire perché
E si voltano le pagine
Con questo tempo che confonde noi
Con la sua fulligine
Ma non è detto che possa cancellare
Non è detto che ci possa fare male
Non è più, non è più, non è più
La sera delle ore piccole
Con quel profumo triste da balera
Non è più sera da stroboscopiche
Tra tutti i tentativi di prendersi
Una donna tutta intera
Non è più sera da forti incognite
Sera da chi solo di notte spera
E adesso che hai un po' d’amore
Non devi soffocare
Non lo devi mortificare
Che rimanga fondamentale;
Poca diffidenza o superiorità
E ti ripagherà
Non è più, non è più, non è più
La sera degli analgesici
E dei soldati in fila a una frontiera
Non è più sera da profilattici:
Provare e riprovare e a volte
Un buon proposito si avvera
Non è più sera da verdi tavoli
Sera da chi solo di notte spera
Non è più, non è più, non è più
La sera delle ore piccole
Con quel profumo triste da balera
Non è più sera da stroboscopiche
Tra tutti i tentativi di prendersi
Una donna tutta intera
Non è più sera da forti incognite
Sera da chi solo di notte spera
Sera da chi solo di notte spera

Songtekstvertaling

En nu je de sleutels hebt
Je hoeft niet meer te kloppen.
Je hoeft niet meer te spelen.
Wat denken we van spelen?
En nu dat je bewijs hebt
Je hoeft het niet te vermoeden.
Van deze man.
Dat stopt als hij wil gaan.
Dat hij ' s nachts wegloopt, zelfs als hij jou wil.
En hij kan niet zeggen waarom.
En ze draaien de pagina ' s om.
Met deze tijd die ons in verwarring brengt
Met z ' n volledigheid.
Maar er wordt niet gezegd dat het kan wissen
Er wordt niet gezegd dat het ons pijn kan doen.
Het is weg, het is weg, het is weg.
De avond van de kleine uren
Met die trieste Balera geur.
Het is geen stroboscopische avond meer.
Van alle pogingen om
Een Hele Vrouw
Het is niet langer nacht door sterke onbekenden
'S avonds voor hen die alleen' s nachts hopen.
En nu je wat liefde hebt
Je hoeft niet te stikken.
Je hoeft hem niet te vernederen.
Dat het van fundamenteel belang blijft;
Weinig wantrouwen of superioriteit
En het zal je terugbetalen.
Het is weg, het is weg, het is weg.
In de avond van analgetica
En soldaten opgesteld aan een grens
Het is niet langer avond door profylactica:
Probeer het nog eens en soms
Een goed doel komt uit
Geen avond Meer van groene tafels.
'S avonds voor hen die alleen' s nachts hopen.
Het is weg, het is weg, het is weg.
De avond van de kleine uren
Met die trieste Balera geur.
Het is geen stroboscopische avond meer.
Van alle pogingen om
Een Hele Vrouw
Het is niet langer nacht door sterke onbekenden
'S avonds voor hen die alleen' s nachts hopen.
'S avonds voor hen die alleen' s nachts hopen.