Enrico Ruggeri — La bandiera songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La bandiera" van Enrico Ruggeri.

Songteksten

E quel treno correva,
trascinandolo via
e qualcuno cantava,
fuori nella corsia.
Si inseguivano pali,
contadini e città;
lui sfogliava i giornali
e se la immaginava seduta ancora là.
E domande e risposte,
che rimangono lì,
e le frasi scomposte,
spettinate così.
Soluzioni nessuna;
niente cambierà mai.
Sempre al punto di prima,
gli attori nella scena si trovano nei guai.
Ma l’amore è forte e già nasconde nel cotone ciò che capita.
Se l’amore è pieno di violenza la ragione spesso latita.
Argomento di conversazione,
qualche volta padre del rancore.
Quanto abbiamo corso
dietro alla bandiera dell’amore,
quanto ci hanno immerso
dentro alla fontana dell’amore!
E la notte lo prende
e lo porta con sé.
E un pensiero lo accende,
anche senza caffè.
E alla fine si pente,
le telefona: è su.
E volente o nolente,
si fa scappare ancora un 'non ti lascio più'.
Eh, l’amore è forte e ha già strappato quel consenso così facile.
Ah, l’amore è scritto nei principi, è così intenso, così complice.
Occasione di trepidazione,
qualche volta pieno di colore.
Quanto abbiamo corso
dietro alla bandiera dell’amore,
quanto ci hanno immerso
dentro alla fontana dell’amore!
Quanto abbiamo corso
dietro alla bandiera dell’amore!
Eh, l’amore è forte e già nasconde nel cotone ciò che capita.
Se l’amore è pieno di violenza la ragione spesso latita.
Argomento di conversazione,
qualche volta padre del rancore.
Quanto abbiamo corso
dietro alla bandiera dell’amore,
quanto ci hanno immerso
dentro alla fontana dell’amore!
Quanto abbiamo corso
dietro alla bandiera dell’amore,
dietro alla bandiera dell’amore,
dietro alla bandiera dell’amore

Songtekstvertaling

En die trein reed.,
hem wegslepen
en iemand zong,
op de baan.
Ze zaten achter Polen aan.,
boeren en steden;
hij bekeek de kranten.
en hij stelde zich voor dat ze daar nog zat.
En vragen en Antwoorden,
die daar blijven,
en de gebroken zinnen,
je bent zo verward.
Oplossingen geen;
er zal nooit iets veranderen.
Altijd tot het punt van eerste,
de acteurs zitten in de problemen.
Maar liefde is sterk en verbergt zich al in katoen wat er gebeurt.
Als liefde vol geweld is, klopt de reden vaak.
Onderwerp van gesprek,
soms vader van wrok.
Hoeveel we renden
achter de vlag van de liefde,
hoe ze ons onderdompelen.
in de fontein der liefde!
En de nacht neemt hem.
en hij draagt het met zich mee.
En een gedachte windt hem op,
zelfs zonder koffie.
En uiteindelijk heeft hij berouw.,
hij is aan de telefoon.
En bereid of niet,
hij loopt weg met een andere 'Ik zal je niet meer verlaten'.
Liefde is sterk en heeft die toestemming al zo gemakkelijk gescheurd.
Liefde is geschreven in de principes, het is zo intens, zo medeplichtig.
Aanleiding tot ongerustheid,
soms vol kleur.
Hoeveel we renden
achter de vlag van de liefde,
hoe ze ons onderdompelen.
in de fontein der liefde!
Hoeveel we renden
achter de vlag van de liefde!
Liefde is sterk en verbergt zich al in katoen wat er gebeurt.
Als liefde vol geweld is, klopt de reden vaak.
Onderwerp van gesprek,
soms vader van wrok.
Hoeveel we renden
achter de vlag van de liefde,
hoe ze ons onderdompelen.
in de fontein der liefde!
Hoeveel we renden
achter de vlag van de liefde,
achter de vlag van de liefde,
achter de vlag van de liefde