Enrico Ruggeri — Je T'Aime songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je T'Aime" van Enrico Ruggeri.
Songteksten
Non ricordo bene come cominciò
quella nostra storia malandata.
E sinceramente proprio non lo so come ti eri intrufolata.
Ma una volta preso posto mi sembravi affezionata
E al principio mi stupivo del tuo spirito aggressivo:
eri un pugile sul ring.
E tra uno zuccherino e creme di bignè,
lenta mi facevi il vuoto attorno,
tanta carne cucinavi accanto a me ma non preparavi mai il contorno.
Io restavo un po' perplesso, poi mi domandavo spesso:
«Ma l’amore, è tutto qui?»
«Je t’aime», che grosso malinteso.
Oh, sembrava un fuoco acceso
ma non mi ero ancora arreso
e mi faceva male quando dovevo dire
«Je t’aime», che trappola mortale,
qui nel carcere speciale
ebbi un piano originale:
«Prendo le sigarette».Chiusi la porta e non ci tornai più.
Quando vedo scivolare accanto a me chi mi tratteneva in prigionia,
io mi inerrogo su cosa adesso c'è
se non compassionevole apatia.
Io regalo il mio perdono, mi compiaccio perché sono
più romantico che mai.
«Je t’aime», errore madornale.
Oh, andava sempre male.
Su, cambiatemi finale.
Non ero mai contento quando dicevo al vento
«Je t’aime», che spreco di parole.
Oh, la neve con il sole.
Se c'è qualcuno che mi vuole,
prendo le sigarette
chiudo la porta e non mi muovo più.
Care, tu che rimani, non cambiare domani.
Resta, faremo festa, e forse un giorno o l’altro ti dirò:
«Je t’aime»
«Je t’aime», che grosso malinteso.
Oh, sembrava un fuoco acceso
ma non mi ero ancora arreso
e mi faceva male quando dovevo dire
«Je t’aime», che spreco di parole.
Oh, la neve con il sole.
Se c'è qualcuno che mi vuole,
prendo le sigarette,
chiudo la porta e non mi muovo.
prendo le sigarette,
chiudo la porta e non mi muovo.
prendo le sigarette,
chiudo la porta e non mi muovo più
Songtekstvertaling
Ik weet niet meer hoe het begon.
dat slechte verhaal van ons.
En ik weet eerlijk gezegd niet hoe je binnen bent gekomen.
Maar toen je eenmaal ging zitten, leek je op me gesteld.
En in het begin was ik verbaasd over je agressieve geest.:
je was een bokser in de ring.
En tussen suiker en cakejes.,
langzaam maakte je de leegte om me heen,
je kookte veel vlees naast me, maar je hebt nooit de bijgerecht klaargemaakt.
Ik was een beetje verbijsterd, toen vroeg ik me vaak af:
"Maar liefde, is dat het?»
"Ik hou van je," che grosso malinteso.
Het leek wel een brand.
maar ik had het nog niet opgegeven.
en het deed pijn toen ik moest zeggen
"Ik hou van je", che trappola mortale,
hier in de speciale gevangenis
Ik had een origineel plan.:
Ik ga sigaretten halen."Ik deed de deur op slot en kwam nooit meer terug.
Als ik zie wie me gevangen hield en naast me uitgleed,
Ik vraag me af wat er nu aan de hand is.
zo niet medeleven apathie.
Ik geef mijn vergiffenis, ik ben blij want ik ben
romantischer dan ooit.
"Ik hou van je", madornale fout.
Het was altijd al slecht.
Kom op, verander mijn examen.
Ik was nooit gelukkig toen ik tegen de wind zei
"Je t 'aime", wat een verspilling van woorden.
De sneeuw met de zon.
Als iemand me wil.,
Ik ga sigaretten halen.
Ik doe de deur dicht en beweeg niet.
Schat, jij blijft, verander morgen niet.
Blijf, we zullen feesten, en misschien op een dag of een andere zal ik je vertellen:
"Ik hou van je»
"Ik hou van je," che grosso malinteso.
Het leek wel een brand.
maar ik had het nog niet opgegeven.
en het deed pijn toen ik moest zeggen
"Je t 'aime", wat een verspilling van woorden.
De sneeuw met de zon.
Als iemand me wil.,
Ik ga sigaretten halen.,
Ik doe de deur dicht en beweeg niet.
Ik ga sigaretten halen.,
Ik doe de deur dicht en beweeg niet.
Ik ga sigaretten halen.,
Ik doe de deur dicht en ik beweeg niet meer.