Enrico Ruggeri — Il Natale dei ricordi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il Natale dei ricordi" van Enrico Ruggeri.
Songteksten
Abbiamo avuto tempi in cui
quei rami di agrifoglio
vestivano quaderni e pensierini,
mentre l’albero già spoglio
di cartone e cellophan
si colorava a festa
per attendere la visita del prete.
E poi le luci intermittenti.
come i nostri più segreti sentimenti.
Ed eravamo tanti:
amici coi parenti,
vicini e conoscenti
che non ci sono più.
Abbiamo avuto tempi
con il vischio sulla porta,
tovaglie rosse e luci di candela.
C’era sempre una signora
che non si sposava mai,
torrone nella cesta,
telefonate giunte da lontano
con gli auguri da Piacenza
e il panettone stava sopra la credenza
in quella grande stanza,
fra quella confidenza.
E c’era una presenza
che non ritrovo più
Songtekstvertaling
We hadden tijden wanneer
die Holly takken
ze droegen notitieboekjes en kleine gedachten.,
terwijl de boom al kaal is
van karton en van cellofaan
ze kleurde zich altijd op een feestje.
om te wachten op het bezoek van de priester.
En dan de knipperende lichten.
zoals onze meest geheime gevoelens.
En er waren er zoveel van ons:
vrienden met familieleden,
buren en kennissen
dat ze weg zijn.
We hadden tijden
met maretak op de deur,
rode tafelkleden en kaarslicht.
Er was altijd een dame.
dat hij nooit getrouwd is.,
NOGA in de mand,
telefoontjes van ver.
met wensen van Piacenza
en de panettone stond boven het dressoir.
in die grote kamer.,
tussen dat vertrouwen in.
En er was een aanwezigheid
dat ik niet meer vind