Enrico Macias — Ma patrie songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ma patrie" van Enrico Macias.

Songteksten

Ma patrie, o le ciel et la mer se ressemblent,
Est vtue de soleil et noye de bleu tendre
Et quand viennent les bateaux,
On les prend pour des oiseaux
Dans le bleu de l’horizon
Qui les confond
Ma patrie, o le ciel et la mer sont les mmes,
Les affairent, elle et lui, comme un couple qui s’aime
Tous les deux, au matin, blancs comme les amandes,
Et le jour, tout blouis
Frangs d’or et de chaleur
Tous les deux, refltant les lumires qui tremblent
Des toiles de minuit
Et des torches des pcheurs
Ma patrie, o le ciel et la mer se ressemblent,
A, pour moi, dans la gorge, un orchestre qui chante
Un chant pur et fraternel
Don’t les mots sont ternels,
O je vais, le coeur tendu
Et les pieds nus
Ma patrie, o le ciel et la mer me rassurent
C’est, l-bas, un pays sans murs et sans armures
Et je vois rire une fiance sur la plage
Elle attend au soleil fou
Elle court au rendez-vous
O l’amour jaillira dans un lan sauvage
Comme un cri n sur la mer,
Comme un pin dans la lumire
O l’amour nous fondra, tous les deux comme un bleu de mirage
Dans la mer et dans le ciel
Dans le ciel de ma patrie.

Songtekstvertaling

Mijn vaderland, o hemel en zee zijn gelijk,
Is vtue van de zon en noye van Tenderblauw
En als de boten komen,
We nemen ze mee voor vogels.
In het blauw van de horizon
Wie verwart hen
Mijn vaderland, o hemel en zee zijn de vrouwen,
Zij en hij gaan met ze om als een stel dat van elkaar houdt.
Beide, in de ochtend, wit als amandelen,
En op de dag der opstanding.
Scharnieren van goud en warmte
Beide, reflecterend de trillende lichten
Nachtelijke doeken
En fakkels van de snoeischaar
Mijn vaderland, o hemel en zee zijn gelijk,
Heeft, voor mij, in de keel, een orkest dat zingt
Een zuiver en broederlijk lied
Zijn de woorden niet saai?,
O ik ga, hart uit
En blootsvoets
Mijn vaderland, o hemel en zee stel me gerust
Het is daar beneden een land zonder muren en zonder harnas.
En ik zie een verloofde lachen op het strand
Ze wacht in de gekke zon
Ze rent naar het rendez-vous.
O Liefde zal ontluiken in een wilde lan
Als een n huilend op zee,
Als een dennenboom in het licht
O Liefde zal ons smelten, als een blauwe luchtspiegeling
In de zee en in de lucht
In de lucht van mijn thuisland.